English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Timmins

Timmins translate Spanish

244 parallel translation
Timmins, Longstreet, stand up and reach.
Timmins, Longstreet, en pie y manos arriba.
Timmins, take that whip... and give Longstreet five of the best lashes you got in you.
Timmins, coge el látigo... y dale a Longstreet cinco veces con todas tus fuerzas.
- I'll go. Where's Timmins and Longstreet?
Se han largado en dirección a Yuma.
Timmins, take that whip... and give Longstreet five of the best lashes you got in you. Longstreet... you do the same to him.
Timmins, coge el látigo... y dale a Longstreet cinco veces con todas tus fuerzas.
Where's Timmins and Longstreet?
¿ Y Timmins y Longstreet?
Henry Burleigh, Viscount Timmins.
Henry Burleigh, Vizconde de Timmins.
Have we processed the envelope with 100s from Caine Timmins, the martial arts guy?
¿ Hemos procesado el sobre con 100 dólares de Caine Timmins el tipo de las artes marciales?
No. It came from inside the dojo which means that Timmins and Keller are partners.
Vino desde dentro del dojo, lo cual implica que Timmins y Keller son socios.
Haley Timmins!
¡ Haley Cleavance!
We will shortly be approaching Timmins airport.
Nos aproximamos al aeropuerto de Timmins.
What are we gonna do, Mr Timmins?
¿ Qué vamos a hacer, Mr Timmins?
Yes, but the debts before us today, Mr Timmins, are not for coal. They are for beer.
Sí, pero las deudas que nos presentan hoy ante nosotros, Mr Timmins, no son por el carbón, sino por la cerveza.
Mr Timmins, I will decide what the crimes are before this court.
Mr Timmins, yo decidiré cuáles son los crímenes ante este tribunal.
- Robert Timmins, you agreed to this.
- Robert Timmins, estuviste de acuerdo con esto.
I have a suspicion Robert Timmins is behind it.
Tengo el presentimiento de que Robert Timmins está detrás de todo esto.
- What are you proposing, Mr Timmins?
- ¿ Qué se propone, Mr Timmins?
Mr Timmins will show you the way.
Mr Timmins te mostrará el camino.
Timmins, what's this about you refusing to let your children sing the Primrose League Song?
Timmins, ¿ cómo es esto que te niegas a que tus hijos canten la canción de los conservadores "Primrose League"?
Mr. Timmins.
Mr. Timmins.
If you refuse to back down, Timmins,
Si te niegas a retractarte, Timmins,
The Timmins children, barred from the concert.
Los niños Timmins, han sido expulsados del concierto.
That's all very humorous, Robert Timmins, but tell that to your children when all the other little'uns are setting out to the concert.
Te parece muy gracioso, Robert Timmins, entonces díselo a tus hijos cuando todos los otros niños vayan camino al concierto.
I accept your apology, Timmins.
Acepto su disculpa, Timmins.
And since Mr Timmins is making this accommodation, father.
Y como Mr Timmins ha llegado a este acuerdo, padre.
Timmins, answer me this - are you telling me that if you're right about how the world should work,
Timmins, dime ésto - me estás diciendo que si estás en lo cierto en cómo el mundo debería funcionar,
I can't humiliate Mr Timmins, who is, after all, only exercising his right to hold his own views.
No puedo humillar a Mr Timmins, quien está, después de todo, sólo expresando su punto de vista.
I'm glad you were able to see where your duty lies, Timmins.
Me alegra te hayas dado cuenta de tu deber, Timmins.
Like that ever stopped you, Robert Timmins!
¡ Como si eso te hubiera detenido alguna vez, Robert Timmins!
They're very nice flowers, Mrs Timmins.
Son flores muy bellas, Mrs Timmins.
Laura said you're a man of liberal views, Mr Timmins.
Laura me dijo que usted es un hombre de ideas liberales, Mr Timmins.
You seem to be finished the work we asked you to do, Mr Timmins.
Puedo ver que ha terminado el trabajo que le pedimos, Mr Timmins.
"Emma Timmins was the harridan who had the..."
"Emma Timmins fue la bruja que..."
Robert Timmins, don't you dare tell me you've brought home...
Robert Timmins, no te atrevas a decirme que has traído a casa...
Mrs Timmins.
Mrs. Timmins.
Is it your wish to keep her, Mrs Timmins?
¿ Es su deseo quedarse con la niña, Mrs. Timmins?
This is not mere sentiment, Mr Timmins.
No es sólo mero sentimentalismo, Mr.Timmins.
I heard Mr Timmins came into Candleford with the tale.
Oí el rumor de que Mr Timmins la trajo a Candleford.
Maybe so, Mrs Timmins.
Puede ser, Mrs Timmins.
That was Master Edmund Timmins reading from Vanity Fair.
Ese fue Master Edmund Timmins leyendo Vanity Fair.
Your trouble, Robert Timmins, is... is nothing compared to the trouble I have with my interfering mouth.
Tu problema, Robert Timmins, no no es nada con mi problema de meterme donde no me llaman.
You're always expounding, Robert Timmins, how poor folks are as good as any counter-jumpers.
Siempre estás explicando, Robert Timmins, como la gente humilde es tan buena como cualquier comerciante.
Emma Timmins, your neighbour.
Emma Timmins, tu vecina.
Sir, there's been poaching on the estate and I've good reason to believe that Mr Timmins'son was on the grounds at night.
Señor, alguien ha estado cazando en sus terrenos y tengo buenas razones para pensar que el hijo de Mr Timmins estuvo en la propiedad esa noche.
If Mr Timmins says his son has not been poaching,
Si Mr Timmins dice que su hijo no estuvo cazando,
Mr Timmins knows who the thief is.
Mr Timmins sabe quién es el ladrón.
Mr Timmins is not employed as my gamekeeper, it is not for him to keep an eye on who is poaching.
Mr Timmins no está empleado como mi guardabosques, no es asunto suyo vigilar a los que cazan.
Timmins, do you know who's been stealing my birds?
Timmins, ¿ sabe usted quién ha estado llevándose mis aves?
Robert Timmins won't even have me in his company.
Robert Timmins ni siquiera quiere mi companía.
Robert Timmins, are you gonna tell me what's going on?
Robert Timmins, ¿ me vas a decir qué está pasando?
- lf you aren't out of town in five minutes...
- Si no te vas de la ciudad en 5 minutos... - Me voy. ¿ Y Timmins y Longstreet?
Robert Timmins, he walks down the road like he owns one side and he's about to buy the other side.
Robert Timmins, va caminando por el sendero...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]