Too soon to tell translate Spanish
165 parallel translation
- Well, it's too soon to tell, but let's get going.
- Es muy pronto para saberlo.
It's too soon to tell.
- Es pronto para saberlo.
It's too soon to tell, but he had every symptom of Polio, and I'm having him removed to the isolation ward of the General Hospital.
No puedo asegurarlo, pero podría tener Polio, así que voy a ponerle en cuarentena.
It's too soon to tell yet.
Es demasiado pronto para decirlo.
It's too soon to tell.
Es un poco pronto para saberlo.
It's too soon to tell.
Aún no lo sé.
No, I don't know. Its too soon to tell.
No lo sé, es muy pronto para decir.
It's too soon to tell you everything.
Es demasiado pronto para contároslo todo.
It's too soon to tell. Still running tests.
Es demasiado pronto para saberlo.
It's too soon to tell yet, but I think the kid's got potential.
Es muy pronto para afirmarlo... pero creo que el chico tiene potencial.
Gas main, methane, it's too soon to tell.
un escape de gas... Es muy pronto para saberlo.
Too soon to tell.
No se sabe aún.
Too soon to tell.
Es demasiado pronto para decirlo.
Unless you're masochist. It's too soon to tell.
A no ser que sea masoquista, pero eso no lo sé.
I'd like to tell you we all lived happily ever after... The return to innocence - but it's too soon to tell.
Me gustaría decir que fuimos muy felices, pero es muy prematuro.
It's too soon to tell.
Es demasiado pronto para decirlo.
It's too soon to tell.
Es muy pronto para saberlo.
58, it is too soon to tell if our mission has been a success.
58, es demasiado pronto para saber si nuestra misión fue un éxito.
It's too soon to tell.
Demasiado pronto para saberlo.
Thanks. Doctor says it's too soon to tell if it left damages on permanent.
Según los médicos, es prematuro decir ahora si el daño es permanente.
It's too soon to tell.
Todavía no se sabe.
- It's too soon to tell.
Es demasiado pronto para saber.
Too soon to tell.
Aún no lo sé.
It's too soon to tell, but probably so.
- Es muy pronto para responder, pero probablemente sí.
- Too soon to tell.
- Es temprano para saber.
Ah, it's too soon to tell.
Es pronto para decirlo.
- Kinda too soon to tell.
- Es algo pronto para decirlo.
- It's too soon to tell.
- Es demasiado pronto para saber.
- It's too soon to tell. But the symptoms have come fast.
Es muy pronto para saberlo, pero los síntomas aparecieron rápido
WHO? IT'S TOO SOON TO TELL.
Demasiado pronto para decirlo.
It's too soon to tell.
Es demasiado prematuro.
It's too soon to tell.
Es demasiado pronto para saberlo.
Oh, it's too soon to tell, I'd say.
Oh, es demasiado pronto para decirlo, diría yo
- It's too soon to tell if I like it or not.
- Es muy pronto para saber si me gusta o no.
Surgery went smoothly, but it's too soon to tell.
La cirugía salió bien, pero es muy prematuro para saber.
- Too soon to tell.
- Demasiado pronto para saberlo.
It's too soon to tell.
Es muy pronto para decirlo.
- Well, it's too soon to tell, but, yeah, it could be.
- Bien, es muy pronto para decirlo. Pero, sí, podría ser.
Too soon to tell.
Es muy pronto para saberlo.
Said it was too soon to tell whether or not he'll be back 100 %.
Dijeron que era muy pronto para decir si iba a regresar o no al 100 %.
Too soon to tell. I had a layover in Salt Lake and then I got delayed in Poughkeepsie.
Muy pronto para decirlo, tuve que parar en Salt Lake y hubo retrasó en Poughkeepsie.
Uh, it's too soon to tell.
Es demasiado pronto para decirlo.
- It's too soon to tell.
- Es pronto para saberlo.
Maybe it's too soon to tell.
- Es pronto para decirlo.
But you'll know soon enough because I'm going to tell you... when it's too late for you to do anything about it.
Pero lo sabrá porque voy a decírcelo. Cuando sea demasiado tarde para que usted haga algo al respecto.
- It's too soon to tell. Riker to Lt Worf.
Riker a teniente Worf.
Soon as you think you're giving it to them enough, they tell you you're giving it to them too much.
¿ Por qué no son felices cuando se lo das todo?
Maybe you need to tell your father that this catering plan is ill-conceived. Too much, too soon, you know?
Quizá debas decirle que la idea no es buena.
Too soon to tell.
Sólo una cosa me molesta, sin embargo.
Too soon to tell.
- Preguntarme... nada
- Lenny, tell Bernie not to start the music cues too soon, and make sure the affiliates are sitting in the front row.
- Lenny, dile a Bernie que no comienze las pistas de audio muy pronto, y asegúrate que los patrocinadores esten en la primer fila.
too soon 255
to tell you the truth 484
to tell you 37
to tell the truth 135
too sweet 17
too small 58
too soft 22
too strong 20
too slow 127
too short 50
to tell you the truth 484
to tell you 37
to tell the truth 135
too sweet 17
too small 58
too soft 22
too strong 20
too slow 127
too short 50