Toros translate Spanish
1,261 parallel translation
Punch all those bulls in the morning about 10 : 00.
Sortearemos los toros por la mañana a las 10 : 00.
Hell, I got to go on to Cheyenne... and rest my stock a little bit.
No, debo ir a Cheyenne y dejar descansar a mis toros.
You get some good draws for tomorrow, Uncle Junior?
¿ Te tocarán buenos toros mañana?
Have we got all our bull riders here? Have we got all our bull riders here?
¿ Todos los jinetes de toros están aquí?
Our rodeo stud contractor... the man responsible for all the bucking horses... steers, and bulls you're about to see...
Nuestro contratante de padrillos el responsable de todos los caballos novillos y toros que van a ver :
Unless all the good bulls die
A menos que mueran todos los toros buenos...
And the bull ridin in the night show
Y la monta de toros en el show de la noche...
We'll move along to the final event on today's program... bull riding, the most dangerous event in rodeo.
Pasaremos al evento final del programa de hoy- -... la monta de toros, la suerte más peligrosa de un rodeo.
Four days later, right here in his hometown of Prescott... this former bull riding champion... is now back to try Buck Roan's...
Este ex campeón de la monta de toros ha vuelto para probar el de Buck Roan- -
We were at some bull run, tried acting tough and took a few knocks.
Fuimos a los toros... me quise hacer el duro y tengo golpes por todos lados.
Well, I ain't gonna check, but they all bulls?
No voy a revisar, pero, ¿ son todos toros?
The shut-eye, tasselled bulls. The goat and daisy dingles, nap-happy and lazy.
Los toros con borlas, los valles de cabras y margaritas duermen felices y holgazanes.
Then once they brought some bulls, and suddenly one got loose and...
Entonces una vez llevaban unos toros, y de repente uno se soltó y...
What are bulls like?
¿ Cómo son los toros?
- The bullfight, the beach the restaurant. You could've taken out an ad.
- De la corrida de toros, de la playa del restauran, del aeropuerto.
But I think I don't like this.
Pero creo que no me gustan los toros.
Apart from bullfighting, what do you like the most?
Dejando los toros, ¿ qué es lo que más te gusta?
Eugene... he rode wild bulls at the rodeo.
Eugene... montaba toros en el rodeo.
That suffered erotic communion was now complete so much desired and so much feared that would finally free them from that ghost world that gave them the illusion of life.
La blanda humedad de la carne Realidad húmeda del fulgor solar de una corrida de toros
I killed fifty bulls with my bare hands in South America, you know.
En Sudamérica maté 50 toros con mis propias manos.
A celebration will take place tomorrow in the arena to celebrate our victory in Villa Ramiro.
Mañana habrá un gran espectáculo en la plaza de toros para celebrar la fiesta de Villa Ramiro.
OXEN SPLIT TORTURING
TORTURA DEL DESPEDAZAMIENTO POR TOROS
She was executed by being torn apart by bulls.
Sería ejecutada desmembrada por toros.
At one time, I was paid handsomely to fight bulls. Now I pay handsomely to raise them.
Antes me pagaban bien por torear... ahora pago yo por criar toros.
You see, my cows are very aggressive, Lieutenant. That's why they breed such brave bulls.
Mis vacas son agresivas por eso crían toros bravos.
Lieutenant Columbo, a lance on a bull ranch is the same as... as a rope on a cattle ranch.
Teniente, la garrocha en un rancho de toros es como... un lazo en un rancho de ganado.
In the Plaza de Toros, Mexico.
En la Plaza de Toros de México.
And, ironically, it wasn't even the bull I was supposed to fight.
Y ni siquiera fue por uno de mis toros.
Did you know that these bulls are very near-sighted?
¿ Sabía que los toros son cortos de vista?
If you understood the first thing about bullfighting, you would not question Hector's death!
Si supiera algo de toros... no haría un caso de la muerte de Héctor.
Bullfighting, baseball.
Los toros y el béisbol.
Well, I've been doing a little checking, just the rudiments of bullfighting... and the fact is, a bull reacts to movement.
He aprendido algunas nociones de toreo. Sé que los toros reaccionan ante el movimiento.
The bulls are frightened and Aam and I can't promise that he won't kill a bull or cause a stampede.
Los toros están asustados y Aam y yo no podemos asegurar que no mate a uno de ellos o que provoque una estampida.
A king, a farm and two bulls... a fisherman casting his net... a tall girl next to a grave... and all those mysterious letters here and there... a, q, m, r...
un rey, una finca con dos toros, un pescador que tira la red, una muchacha alta al lado de una tumba. Y luego esas letras misteriosas aquí y allá. A, Q, M, R...
Weren't you at the bullfights Sunday?
No estuvo en la corrida de toros el pasado domingo?
One does not separate two bulls butting heads.
Uno no separa dos toros que se embisten.
But his decision to put money into bull-fighters, as a tax dodge plus his unusual personal life in California he'd been arrested for giving the kiss of life to a rubber raft gave increasing grounds for concern.
Sus inversiones en corridas de toros para evadir impuestos... y su peculiar vida privada, lo detuvieron por hacer el boca a boca a una balsa hinchable, eran motivos de preocupación.
Today is a day when the toreros will kill bulls... in honor of the Virgin.
Aquel día, los toreros matan toros en honor a la Virgen.
Chickens, bulls, chariots and snakes and shit.
Gallinas, toros, carros, serpientes y esas chorradas...
I enjoy... skinny-skiing going to bullfights on acid... I'll bet you've got a lot of nice ties.
Me gusta esquiar desnuda ir a las corridas de toros bonita corbata. ¿ Te gusta jugar?
Are those where they kill the bulls?
¿ Esas donde matan a los toros?
Since you work all day, I can go to a bullfight?
Dado que tú trabajas todo el día, ¿ puedo ir a la corrida de toros?
Bullfight? No, no.
¿ Corrida de toros?
He took us to the bullfight.
Nos llevó a la corrida de toros.
We're at the bullfights, capitán.
Estamos en una plaza de toros.
30 years at sea, and I'm gonna die in a bullring.
30 años en el mar, y voy a morir en una plaza de toros.
It's fun! Jesus is the champion bull rider from his province, man.
Jesús es el campeón jinete de toros de su provincia.
Now let me explain to you about bulls, okay?
Deja que te explique algo sobre los toros.
I'm sayin'that $ 50,000 in bills Is gonna be fled... between the horns of one of the most vicious bills in this territory.
Me refiero a que los $ 50,000 en efectivo estarán amarrados... entre los cuernos de uno de los toros más bravos que hay en este territorio.
Maybe some bullfighting posters.
Tal vez unos afiches de corridas de toros.
Bring the bulls on!
¡ Suelten a los toros!