English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Touch me again

Touch me again translate Spanish

509 parallel translation
Don't you fucking touch me again.
To vuelvas a tocarme.
- Oh, don't you dare touch me again.
- Ah, no te atrevas a tocarme de nuevo.
If you touch me again I'll scream until the whole hotel comes here.
Si me vuelves a tocar gritaré hasta que venga todo el hotel.
Nothing could touch me again, nothing!
Nada me pasaría. ¡ Nada!
You ever touch me again, I swear I will!
¡ Si vuelves a tocarme, lo haré! - ¡ Cállate!
Touch me again and I'll bite your arm off.
Tóqueme de nuevo y le morderé un brazo.
You touch me again and I'll tear your arm out of the socket.
Si vuelves a tocarme, te arrancaré el brazo.
Don't you ever touch me again.
No vuelvas a tocarme en tu vida.
If you touch me again I scratch you, I bite you.
Si me tocas de nuevo te araño, te muerdo.
Touch me again, I'll throw you down there.
Si vuelves a tocarme, te tiro ahí abajo.
If you ever touch me again...!
¡ Si me vuelves a tocar...!
Now, if you touch me again, I shall complain to the committee.
Si me toca de nuevo, me quejaré al club.
I'll see you dead before I let you touch me again.
Preferiría verte muerto que dejarte tocarme otra vez.
Touch me again and I'll strike you.
Vuelve a tocarme y te parto la cara.
Touch me again and I'll belt you one!
¡ No me vuelva a tocar o le doy una bofetada!
If you touch me again, I'll die!
¡ Si me tocas, me moriré!
If you touch me again, I'll...
- ¡ Aléjese! Si me toca otra vez...
Stop it! Don't touch me again.
No vuelvas a tocarme.
- If you touch me again...
- Si me tocas nuevamente...
Don't ever touch me again, you...
No vuelvas a tocarme.
Touch me again and this small box will kill you.
Si me tocas de nuevo, esta pequeña caja te matará.
You are warned, captain, never to touch me again.
Le advierto que no vuelva a tocarme.
If you touch me again, it's all over with my good nature!
Como vuelvas a tocarme, se acabarán mis buenos modales.
If you touch me again, I'll give you a sock in the eye.
Mira, si me tocas otra vez...
Touch me again and I'm going to smack you so hard, even your children will feel it.
Me tocas otra vez y te pegaré tan fuerte que hasta tus hijos lo sentirán.
You bloody touch me again, I'm throwing her out!
Si me tocas otra vez, ¡ la echo!
Tear your eyes out if you touch me again, by God!
¡ Te arrancaré los ojos si me vuelves a tocar, por Dios!
Touch me again and I'll have someone kill you.
¡ Vuelve a tocarme y haré que te maten!
You touch me again and I'll brain you, you dirty bastard!
¡ Si me vuelves a tocar, te destrozaré el cerebro, desgraciado!
If you touch me again, then...
Como me toques otra vez, yo...
Every time you speak to me or touch me, it's the same thing over and over again and I can't stand it any longer.
Cada vez que me hablas, que me tocas, es lo mismo... y no puedo soportarlo.
I daren't even touch you ever again...
No me atrevería a volver a tocarte...
I don't want to see you again. Don't come near me. Don't touch me. "
Es como si el motor dijera, "hemos terminado, no quiero verte no me toques".
He's well enough for me... and you no touch him again.
A mí me basta como está, y usted no volverá a tocarle.
Will you promise me never to touch the stuff again?
¿ Me prometes no volver a tocarlo?
Don't you ever touch her again. Do you hear me?
No se te ocurra volver a hacerlo ¿ me oyes?
You don't touch me ever again!
- ¡ Quita! ¡ No vuelvas a tocarme!
Do me a favor, do not touch again.
Hágame un favor, no la vuelva a tocar.
He might come in again. Will you tell him to get in touch with me?
Quizá regrese. ¿ Podría decirle que se comunique conmigo?
But if you touch me once more, you'll never see me again!
Pero si me toca una sola vez, no me volverá a ver nunca más.
Charles, I wouldn't touch you again with a 10-foot pole.
No Ie volveré a contratar ni aunque me Io pida de rodillas.
Sometimes I wish I had one from me for a change to try to use that thing they have and stick it in me, so hard, and at the same time, so soft when you touch. Men, again! They can pick and choose whoever they want.
y que es al mismo tiempo tan suave cuando la tocas porque hay que decir de nuevo que los hombres pueden elegir y coger lo que les de la gana una mujer casada, una viuda alegre o una jovencita adecuada a su gusto
I want to touch your stomach again.
Me duele. Quiero tocarte el estómago otra vez.
Let me touch once again...
¡ Déjame tocarlos todavía!
And sometimes I told myself I'd never make love again- - that I'd never let anyone touch me.
Y a veces me dije que nunca volvería a hacer el amor. Que nunca dejaría que nadie me tocara.
I don "t think I" II ever write another poem again. Poetry is as unreal to me as the touch of noise... the sound of shape.
La poesía es un misterio... como el roce del sonido, melodía de la forma.
You might at least... have told me... you were in touch again.
Me podrías... haber dicho al menos que seguías en contacto con él.
If you so much as touch another woman... even your wife... you won't see me again.
Porque mira, si sólo tocas a otra mujer... aunque sea tu mujer... A mí no me verás más.
After a touch of the grape to induce slumber... I'd just about settled back when I heard the noise again so I got up to investigate.
Después de un trago de vino para llamar al sueño me recosté cuando oí otro ruido y fui a investigar.
Don't touch me with that thing again!
¡ No vuelvas a tocarme con eso!
I feel I'm in touch with my body again.
Me siento en contacto con mi cuerpo otra vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]