Tourist translate Spanish
2,216 parallel translation
Sounds like it's the start of tourist season.
Se parece que es el comienzo de la temporada turística.
I'm not taking you to some tourist trap, honey.
No es un lugar turístico.
One white ex-cheerleader tourist missing in Aruba.
Una turista blanca ex porrista desapareció en Aruba.
You're a tourist here?
¿ Eres turista?
No, not a tourist, sir.
No, no soy turista, señor.
We lost the omnibus but got seats In a tourist.
Perdimos el omnibus pero conseguí asientos en uno turístico.
Tourist gold.
El oro de los turistas.
It's relaxing, like being a tourist attraction or a monument.
Es un alivio. Es como ser una atracción turística o un monumento.
To attract tourists the municipality built a tourist village.
Para atraer a los turistas la alcaldía construyo una villa para ellos.
I'm a businessman. I don't do your cheap tourist stuff.
Soy un hombre de negocios, no se nada de sus cosas de turismo barato...
What if some vacationing tourist decided to send an encouraging note?
Que si un turista vacacionista decidio enviarte una nota alentadora?
" a 5-year-old vacationing tourist fell through a weak spot in the ice and died.
" un niño turista de cinco años cayo atraves de un espacio debil en el hielo y murio.
We've decided to erect a tourist information booth, right off 17B.
En la salida de la ruta 17B, pondremos un puesto de información turística.
I have agreed, on behalf of the El Monaco, to lease at no cost some road frontage to the endeavor, which should coincidentally drive heavy tourist traffic right to our door.
Ya acordé, en nombre de El Mónaco ceder algo del terreno que da al camino para tal fin lo que atraería el turismo directo a nuestra puerta.
And I've got my application for our annual El Monaco summer music and art event, which will also inaugurate the first season of the tourist information kiosk.
Tengo mi solicitud para el evento veraniego de arte y música de El Mónaco que incluye la inauguración del puesto de información turística.
If anyone asks, I was flying a tourist to the Keys and it's not my fault he jumped.
Si alguien pregunta, llevaba a un turista a los Cayos y no fue culpa mía que saltara.
I start throwing the word "Dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist.
Empiezo a decir la palabra "Dollhouse" entre mi gente y me miran como si fuera un turista.
What about a tourist, you know, looking for some late-night action?
¿ Y algún turista, buscando acción en la madrugada?
Rohan, son, if you search a population of 1 billion even then, you won't find a tourist guide like her.
Rohan, hijo, si usted busca en una población de un billon de personas aun así, no encontraría una guía turística como ella.
The security is it's a suitcase, and they think it's clothes, and I'm a tourist.
No. La seguridad la provee la maleta. La gente cree que llevo ropa, que soy un turista.
I start throwing the word "Dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist.
Empecé a circular la palabra "Dollhouse", y mi gente me mira como si fuera un turista.
well, the 405, but only some poor tourist would take that.
Bueno, la 405, pero sólo algún pobre turista la tomaría.
Privacy please. This isn't a tourist attraction.
¡ Oye, no estoy en exhibición!
I'm not a tourist office.
Yo no soy una oficina de turismo.
Ask about directions. Be a tourist!
- Pregunta por direcciones. ¡ Sé una turista!
I'm totally wiped, but playing tourist was exactly what I needed.
Estoy hecha polvo, pero jugar a los turistas era justo lo que necesitaba
Our tourist guides will have sexy uniforms.
Nuestros guías tendrán uniformes atractivos.
I am a tourist.
Soy turista.
Foyet said he approached them Pretending to be a lost tourist.
Foyet dijo que se les acercó simulando ser un turista perdido.
You were a tourist.
Tu eras un turista.
On every tourist map.
en cada mapa turista.
I wasn't a tourist.
Yo no era un turista.
What if I was a tourist?
¿ Qué pasa si yo fuera turista?
Iki is a tourist destination for Japanese which became infamous for this... most ghastly slaughters of dolphins.
Iki es un destino turístico japonés que se cobró fama por sus espantosas matanzas de delfines.
- Watson was very politically connected, a professional foundation executive, and he was the chairman of the City Convention Center, the Tourist Bureau.
Watson tenía muchas conexiones políticas era un ejecutivo profesional de la fundación y era presidente del Centro de Convenciones de la ciudad la oficina de turismo.
- Pew also cited another potential tourist draw :
Pew también citó otra posible atracción turística :
- So the city gets its tourist venue. The governor does too.
Así que la ciudad consiguió su atractivo turístico el gobernador también.
Mix with the group, be a tourist.
Mezclese con el grupo, sea un turista.
And i have business with you in Mozambique, as a tourist.
Y tengo negocios contigo en Mozambique. como un turista.
You want everyone to think you're a tourist?
¿ Quieres que piensen que eres una turista?
I'm not a tourist. I have a contract.
No soy un turista. Tengo un contrato.
I am a performer for the tourist hordes, that is true, but in my heart I'm a detective, like your fine self.
Hago teatro para los turistas, eso es verdad, pero en el fondo de mi corazón soy un detective como usted.
He was on Venice pier and some tourist asked him to tak their picture.
Estaba en un muelle de Venecia y unos turistas le pidieron que les sacara una foto Se echó atrás demasiado, y--pflttht
- I'm a tourist, I don't know.
- Soy un turista, no sé.
Just a tourist.
Sólo un turista.
As a tourist.
Como turista.
I bet she's up there telling the mayor the last time a tourist got shot was that Japanese lady in 1981. Yeah.
Apuesto a que está allí arriba diciéndole al alcalde que la última vez que un turista fue disparado fue esa mujer japonesa en 1981.
You know what they say. "You can run all you want. But if you kill a tourist, you're going to jail tired." You know?
Sabes lo que dicen, tú puedes correr todo cuanto quieras pero si matas a un turista vas a ir cansado a la cárcel, ¿ sabes?
Sunburn? D.C. tourist overload?
Mucho turismo de Washington?
You're just a tourist.
Eres sólo un turista.
Sounds like a tourist spot.
Suena como un lugar para turistas.