English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Traer

Traer translate Spanish

23,251 parallel translation
Your answer is bringing in the vested giraffe from the wild?
¿ Tu respuesta es traer a la jirafa con chaleco de la jungla?
Did they try to stop Martin Luther King Jr. from bringing racial equality to this great country that I call America?
¿ Sabía que tratan de dejar de Martin Luther King Jr. de traer Igualdad racial a este gran país que yo llamo los Estados Unidos?
I will use whatever means necessary to bring in Heavy, that includes you, Christian.
Usaré lo que sea necesario para traer a Heavy, lo que te incluye a ti, Christian.
Ramon, do you want to bring Barry back or not?
Ramon, ¿ quieres traer a Barry de vuelta o no?
I can get Barry to come back.
Puedo traer de vuelta a Barry.
Cisco's learned how to bring people into his vibes.
Cisco aprendió cómo traer personas a sus percepciones.
You want to tell us what you saw, or should I bring in a rollaway?
Quiere decirnos lo que vió o debo traer una cama plegable?
I took the liberty of arranging some hecklers.
Me tomé la libertad de traer revoltosos.
We can't bring just anybody.
No podemos traer a cualquiera.
You risk your life just to bring that thing back.
Arriesgaste tu vida solo para traer de vuelta a esa cosa.
I can bring Travis back.
Puedo traer a Travis.
I mean like, what, we're going to bring kids into this world with that over their heads?
Lo siento mucho. ¿ Vamos a traer niños al mundo con ese peso encima?
Apparently, she paid Barrios to get her mother over.
Aparentemente, ella le pagó a Barrios para traer a su madre.
He told Mateo that if he helped just a couple of times, that he would bring Claudia over.
Le dijo a Mateo que si lo ayudaba un par de veces, podría traer a Claudia.
We can bring whatever's necessary for the job.
Podemos traer lo que sea necesario para el trabajo.
Well, I will bring you a bacon cheeseburger as soon as you're clear.
Bueno, te voy a traer una hamburguesa de tocino Tan pronto como esté claro.
You are worried I'm here to make troubles for you. No.
- Teme que vaya a traer problemas.
And I can bring a friend.
Y yo puedo traer una amiga.
And I decided to bring a date.
Yo decidí traer a una chica.
- Are you bringing anything?
- ¿ Vas a traer algo?
Thank you for bringing your fucking...
Gracias por traer tu maldito...
I don't just have a bunch of cash laying around, you know?
No voy a traer un montón de dinero encima.
I gotta get you to a doctor.
Voy a traer un médico.
♪ having a few people over... ♪ ♪ ♪ At this point you're probably aware
* Traer a unos amigos a casa... * Ya os habréis dado cuenta de que me voy a traer a unos amigos a casa.
Look, I didn't want to say this earlier, but my thought... my plan was... At first we'd have a little bro time, which is what this is, and then a honey hang, right?
No quería decir esto antes, pero mi plan era... tener un poco de tiempo entre tíos al principio, y esto es eso, y luego traer a unos bomboncitos.
"How... to get... girls to your party right now." _ "Sofistic8ed party casting"?
"Cómo traer... chicas a tu fiesta ahora mismo". ¿ "Chicas sofisticadas para fiestas"?
All right, Mouch, let's bring'em up!
Está bien, Mouch, vamos a traer'em up!
So for all the inconvenience that a strong security detail may bring to the neighborhood, it also cuts crime rates in the following ways.
Así que por todos los inconvenientes que un fuerte equipo de vigilancia pueda traer al vecindario, también corta la tasa de crímenes de las siguientes maneras.
Is it possible to bring someone back from Hell?
¿ es posible traer de vuelta a alguien que está en el infierno?
I give you Genesis back and you help get Eug...
Yo les devuelvo Génesis y vosotros ayudáis a traer a Eug...
Is it possible to bring someone back from hell?
¿ Es posible traer de vuelta a alguien que está en el infierno?
I had the chance to bring Astra back into the light.
Tuve la oportunidad de traer a Astra de regreso.
All I've done is bring honor to this department, to this name.
Todo lo que hecho es traer honor a este departamento, y a su nombre.
I, I could, uh, I could make pharmacy runs for you, pick up your prescriptions.
Yo podría... traer lo de la farmacia, buscar sus prescripciones.
J'onn and I are gonna go find him and we're gonna bring him home.
J'onn y yo lo vamos a buscar y lo vamos a traer a casa.
Bring a gun to school?
¿ Traer un arma a una escuela?
Bring it.
Traer.
Agatha wanted to bring in an expensive London florist but we told her this was one event she was not going to PR.
Agatha quería traer un costoso florista de Londres, pero le dijimos que este era un evento que no iba a publicitar.
Bro, you are so much more chill than the dudes she used to bring around.
Hermano, eres mucho más relajado que los tipos que ella solía traer.
George, go out and fetch some water in.
George, ve afuera a traer agua.
I'll go to the river, fetch some water for you.
Voy a ir al río, traer un poco de agua para usted.
You didn't bring those flowers for Martha.
Usted no traer esas flores de Martha.
All you've done is bring this town one day nearer to disaster.
Lo que has hecho es traer a este pueblo un día más cerca para el desastre.
All you've done is bring this town one day nearer to disaster.
Todo lo que has hecho es traer a este pueblo un día antes al desastre.
I come all this way, back to this gaping wound of a country, forbidden to bring my own wife, to pay respects to my dear, late brother and they compound an already traumatic and painful trip with this humiliation!
Vengo desde muy lejos a este país, que para mí es una herida abierta, al que se me prohíbe traer a mi esposa, para presentar mis respetos a mi difunto y querido hermano, y hacen mi viaje aún más doloroso y traumático con esta humillación.
Sir, would it be possible to bring a cot - Into our room? - Yeah, no problem.
Una pregunta, señor, ¿ podrían traer un catre a nuestra habitación?
You may gently bring your energy back into the room whenever you feel ready.
Podéis gentilmente traer vuestra energía de nuevo a la habitación cuando os sintáis listos.
Were there other reasons he was having difficulties?
¿ Habían otras cosas que le pudieron traer problemas?
But... we did manage to bring a little Puerto Vallarta back with us.
Pero... pudimos traer algo de Puerto Vallarta con nosotros.
I'm gonna go pull the truck around.
Voy a traer el camión.
That's not really what a glass ceiling is. _ ♪ having a few people over ♪
No es eso lo que significa. * Traer a unos amigos a casa * QUESO * Traer a unos amigos a casa * * Traer a unos * * amigos a casa *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]