Tropic translate Spanish
136 parallel translation
In 10 days, you could be drifting in a tropic sea under a night sky of the most unbelievable blue.
En diez días podrías estar en un mar tropical... bajo un cielo nocturno de un azul increíble.
It's got that beat, that tropic heat
Es un ritmo natural, totalmente tropical
I can only guess what the boat's like when it reaches the tropic, hey?
Me imagino lo que debe ser el barco al llegar al trópico, ¡ eh!
Tropic Hotel.
Hotel Trópico.
They're drinking evidently. 69 degrees, the Tropic of Capricorn, 45 degrees west. 38 degrees and 14 minutes north.
La longitud es 69 grados del Trópico de Capricornio... 45 grados latitud oeste, 38 grados y 1 4 minutos norte.
Well it's a beautiful cluster of stars. Just fashioned for tropic lovers.
Es un grupo de estrellas para amantes de los trópicos.
Where we could take a gun In the snow of far-off northern lands And in sunny tropic scenes
Adonde podamos llevar nuestras armas, en la nieve del campo del lejano norte Y en soleados escenarios tropicales.
Tropic skies Of velvet blue
Cielos tropicales de terciopelo azul
No wonder those beautiful gals on those lovely tropic isles couldn't tempt me.
No en balde esas preciosas chicas de las islas no lograron conquistarme.
Your job is to keep him here till the Tropic comes into the bay with Nick Ferraro.
Debes mantenerlo aquí hasta que El Trópico llegue con Nick Ferraro.
XFO calling Tropic.
XFO llamando a Trópico.
This is Tropic.
Habla Trópico. Adelante.
Come in, Tropic.
Adelante, Trópico.
Tropic-45267?
¿ Trópico 45267?
The scent of jasmine floats on the tropic breeze.
Nos llega el aroma del jazmín en la brisa tropical.
I thought all you wanted to do was to lay back and sniff the tropic breezes.
Pensaba que sólo deseabas quedarte allí aspirando la brisa tropical.
We are in or near the tropic of Cancer.
¿ Estamos en el trópico de Cáncer o cerca de él?
We are on the tropic of Cancer.
Estamos en el trópico de Cáncer.
Balmy tropic breezes while I'm freezing my tail in La Belle France.
Brisas tropicales perfumadas, mientras yo me helaba en "la Belle France".
Somewhere south of the Mongolian border and north of the Tropic of Cancer, in that part of the world we call the Orient, a slumbering giant has shaken itself to wakefulness.
En algún lugar al Sur cerca de Mongolia y al Norte del Trópico de Cáncer, que en esta parte del mundo llamamos Oriente, un gigante dormido se ha sacudido en su vigilia.
What happens to the splendorous flower from my faraway tropic?
Que le pasa la esplendorosa flor de mí trópico lejano.
A precise point under the tropic Capricorn's one or Cancer's one.
Un punto preciso bajo el trópico de Capricornio, o de Cáncer.
A precise point under the tropic.
Un punto preciso bajo el trópico.
Hey, Hanna wants to eat out at the Tropic of Cancer.
Oye, Hanna quiere ir a comer al Trópico de Cáncer.
So some die and some live in the heart of the unearthly Red Namib Desert in southwest Africa on the tropic of Capricorn.
Algunos mueren y otros viven en el rojo Desierto de Namib en el sudoeste de África, en el trópico de Capricornio.
So, what will it be, the tube tan of 10 or the tropic tan of 20?
- Gracias. ¿ Qué se haré, el normal de 10 o el trópical de 20?
Her flesh is tawny from the tropic sun.
Su carne es moreno por el sol del trópico.
Great name - like Henry Miller's girlfriend in Tropic of Cancer.
Bonito nombre - como la novia de Henry Miller en "Tropic of Cancer".
* That started From this tropic port *
* Que comenzó en este puerto trópico *
There was a guy at the Tropic Eagle looking for him.
Había un tipo buscándolo en el Tropic Eagle.
I Sing the Equator and Tropic of Cancer.
Canto al Ecuador y Trópico de Cáncer.
- Tropic of Cancer.
- Trópico de Cáncer.
I did read Tropic of Cancer.
Sí he leido "Trópico de Cáncer".
From the sun care line that's number one in islands around the world, Hawaiian tropic.
de la línea número uno de cuidados contra el sol en las islas alrededor del mundo. Hawaiian Tropic.
Henry Miller's Tropic of Cancer and Nexus.
Trópico de Cáncer y Nexus, de Henry Miller.
Now, Tropic of Cancer.
Y ahora, el Trópico de Cáncer.
Watch the sunrise on a tropic isle
Mira el amanecer en una isla tropical.
They figured he was on some tropic island sipping pina coladas.
Imaginaron que estaba en una isla tropical bebiendo piña colada.
The captain says we'll soon go through the Tropic of Cancer.
El Capitán dice que pronto atravesaremos el Trópico de Cáncer. ¡ Es genial!
Watch the sunrise on a tropic isle
"Ve salir el sol" "En una isla tropical"
Just above the tropic of Cancer.
Sobre el Trópico de Cáncer.
Hawaiian Tropic.
Hawaiian Tropic.
The Hawaiian Tropic Senior Cocoa Butter Classic.
El Hawaiian Tropic Senior Cocoa Butter Classic.
- Has he fallen under the tropic's spell?
- ¿ Cayó bajo el hechizo del trópico?
Make that Hawaiian Tropic.
Es Hawaiian Tropic.
♪ See the pyramids along the NileWatch the sunrise on a tropic isle
Ver las pirámides... a lo largo del Nilo... Ver la salida del sol... en una isla tropical...
After judging a Miss Hawaiian tropic beauty contest... at the Sheraton Hali'a Kalua Lea...
Después de ser juez en una competencia de belleza para Miss Trópico Hawaiano en el Sheraton Hali'a Kalua Le'a...
Take the money, take your little girl, cruise down to a tropic isle.
Toma el dinero, a su amiguita y se va a una isla.
Get Pooh-Bear to meet at the Tropic Motel.
Haz que el Oso Pooh te encuentre en el Motel Tropic.
We are the Swedish sun tanning team... on our way to the Hawaiian Tropics Tanning Competition.
Somos del grupo sueco de bronceado. Ibamos al concurso de "Hawaiian Tropic".
This is Tropic.
Habla Trópico.