Try to get some sleep translate Spanish
325 parallel translation
Let's try to get some sleep.
Tratemos de dormir.
Try to get some sleep.
Intenta descansar.
Try to get some sleep.
Intente dormir.
Now you're going to try to get some sleep, aren't you?
Ahora vas a tratar de dormir un poco, ¿ sí?
You'd better try to get some sleep.
Será mejor que intentes dormir.
Why don't you shut up and try to get some sleep?
¿ Por qué no te callas y tratas de dormir?
No, I think you'd better try to get some sleep.
No, creo que sería mejor que intentase dormir un poco.
Look here, darling, why don't you forget about this tonight and try to get some sleep?
¿ Por qué no lo olvidas esta noche y tratas de dormir?
Calm down, sir. Lie down and try to get some sleep.
Cálmese e intente dormir.
Try to get some sleep.
Intenta dormir.
I'd like to try to get some sleep tonight.
Ahora quiero intentar dormir un poco.
Why don't you try to get some sleep, then?
¿ Por qué no intentas dormir?
- Will you try to get some sleep?
- Procura dormir un poco.
Break it up. Let's try to get some sleep.
Tratemos de dormir.
Why don't you go up and try to get some sleep?
- ¿ Por qué no duermes?
You know, Miss Myrtle, if I was gonna see the man I love most, I'd try to get some sleep so's to look fresh and pretty when he meets me.
Srta. Myrtle, si yo fuera a ver al hombre que más amo... intentaría dormir para lucir fresca y bonita.
Try to get some sleep.
Procura dormir.
- At least try to get some sleep.
- Al menos intenta dormir algo.
If you try to get some sleep and compose yourself...
Trate de dormir y tranquilizarse.
I reckon not, they kept me up all last night, I'm going to try to get some sleep
No dormí anoche y quiero descansar un poco.
Try to get some sleep now.
Ahora intente dormir.
Better try to get some sleep.
Intentad dormir.
Just relax and try to get some sleep, huh?
Relájate e intenta dormir.
You will try to get some sleep, won't you?
Tratarás de dormir un poco, ¿ o no?
Try to get some sleep.
Intente dormir un poco.
Try to get some sleep.
Procure dormir.
Why don't you try to get some sleep?
¿ Por qué no intentas dormir algo?
Try to get some sleep.
Relajese tal vez pueda dormir algo.
Try to get some sleep, madame.
Señora, intente dormir un poco.
Why don't you forget about it and try to get some sleep?
Olvídese y duerma.
All you have to do is try to get some sleep until it's dark.
Sólo tienes que dormir un rato hasta que la terminemos.
No, I think I'll try to get some sleep.
No. No, creo que intentaré dormir un poco.
Try to get some sleep, it will do you good.
Procura dormir un rato. Te hará bien.
Now go see her, and try to get some sleep tonight.
Ahora, ve con ella e intenta dormir un poco esta noche.
Try to get some sleep now, honey.
Procura dormir un poco.
Why don't you try to get some sleep, Mike?
¿ Por qué no intentas dormir un poco?
okay, you two try to get some sleep.
Okay, tratad de dormiros.
Try to get some sleep, Susie.
Intenta dormir, Susie.
I'm gonna try to get some sleep.
Voy a tratar de dormir un rato.
Try to get some sleep, honey, you'll feel better in the morning.
- Trata de dormir un poco, cariño, te sentirás mejor por la mañana.
Try to get some sleep. You'll feel better.
Trata de dormir un poco, te encontrarás mejor.
Come on, try to get some sleep.
Vamos, intente dormir un poco.
Now, let's go on upstairs and try to get some sleep.
Ahora, vamos a la planta alta a tratar de dormir.
Look, try to get some sleep.
Intenta dormir.
Tony, try to get some sleep.
Tony, intenta dormir un poco.
Now try to get some sleep, will you, Gorman?
¿ Por qué no duermes un rato, Gorman?
Open up your eyes and open up your lips Why don't you try to get some sleep, precious?
¿ Por qué no tratas de dormir, preciosa?
Try to get some sleep.
Trate de dormir.
Please try to put it out of your mind now, darling, and get some sleep.
Por favor, trata de olvidarlo por ahora, cariño, y duerme un poco.
You try to get some more sleep.
Intenta dormir.
Now, it's late, and you've got to try and get some sleep.
Es tarde, intenta dormir un rato.