Tunisia translate Spanish
330 parallel translation
Morhange received orders To scout the old routes linking Tunisia with Nigeria.
Morhange recibió órdenes de explorar las antiguas rutas que unen Túnez con Nigeria.
Mrs. O'Bannon is much more important to the Tunisia Room than the singer.
joven, romántico, tratando de encontrarse a sí mismo.
De Seta will send it to Tunisia, Algeria, Ceuta, and as soon as it's in Ceuta, it's in Gibraltar and in Spain.
De Seta lo enviará a Túnez, a Argelia, a Ceuta, y tan pronto como esté en Ceuta, estará en Gibraltar y en España.
No wonder they've made no progress in Tunisia.
No me asombra que no avancen en Túnez.
They must be either in Algeria or Tunisia, mustn't they?
Andarán por Argelia o Túnez. Vete a saber.
No, they do not send you to France, they send you to Tunisia, then Sicily, then Italy.
Nos envían a Túnez, luego a Sicilia y luego a Italia.
In Tunisia, you seen a million Italians. Is that Italy? No, it's Tunisia.
- En Túnez hay un millón, pero es Túnez.
- You will go to Tunisia.
- Irás a Túnez.
For an old dog face like you that's bellied from Tunisia to Czechoslovakia... there's no bullet now that's gonna stop you. Whew!
Para un recio como tú que se arrastró de Túnez a Checoslovaquia... ya no hay bala que te detenga.
According to the last communique on the fighting in Tunisia, the Axis forces are still retreating toward the coast.
Según el último comunicado sobre la lucha en Túnez... las fuerzas del Eje aún se repliegan hacia la costa.
The Germans have surrendered in Tunisia!
¡ Los alemanes se rindieron en Túnez!
Here we are, all along the North African coast, except for Tunisia... and here's Jerry opposite from the Pyrenees to Greece.
Aquí estamos nosotros, por toda la costa de África salvo Túnez... y aquí están los alemanes, desde los Pirineos hasta Grecia.
An American fleet of tremendous strength is believed to be approaching Tunisia to attack us from the rear.
Creemos que una gigantesca flota norteamericana se dirige hacia Túnez para atacarnos por la retaguardia.
On a hot, still morning, she took off from tunisia to bomb the southern tip of italy.
Despegó de Túnez una mañana tranquila, para bombardear el sur de Italia.
Men of colour, Tunisia is living its liberation.
Gente de color celebran la liberación de Túnez.
One lunatic, you know, in Tunisia...
Un loco, en Túnez...
We live in Tunisia, but we come from Grenada, where our relatives still adhere to our forefathers'faith.
Vivimos en Túnez, pero somos de Granada, donde nuestros parientes todavía veneran la fe de sus antepasados.
- To Tunisia or Corsica. - Probably.
- Puede ser.
They run off and leave their wife and kids. To Tunisia, to America..
Abandonan a su mujer e hijos y se escapan a Túnez, a América.
You also spent two years in a battalion in Tunisia.
También pasó dos años en un batallón disciplinario en Túnez.
Naturally, I'd prefer to be in Tunisia fighting the Germans.
Pero hubiera preferido luchar en Túnez.
The image, a plain wall of a house reminds me of a short film about Tunisia
La imagen del muro desnudo de una casa de repente me recuerda a la película de Túnez
"France can be proud of the work " accomplished in Algeria and Tunisia... "
"Francia puede estar orgullosa de la obra que ha realizado en Argelia y en Túnez."
Shipped to a prison camp in Tunisia. - Oh, Jesus Christ.
Están en un campo de prisioneros en Túnez. - ¡ Dios mío!
Now we are welcome in Iran, the U.A.E Tunisia, Morocco, Ghana, even here in Russia.
Es por eso que somos bienvenidos en Irán, Túnez, Marruecos, Ghana, aquí en Rusia.
Tonight I'll be in Tunisia.
Esta noche estaré... en Túnez.
Now I'm in Iran, Egypt, and Tunisia.
Ahora estoy en Irán, en Egipto, Túnez.
I went to Tunisia two days 8 years ago.
Fui a Túnez dos días hace 8 años.
And she'd been wandering for six months from Lebanon to Morocco, from Egypt to Tunisia.
Y estuvo vagando por 6 meses de Líbano a Marruecos,... de Egipto a Túnez.
Well, it's no problem : we'll just board the ship and go back to Tunisia.
Bueno, no hay problema : sólo tendremos que abordar el barco y volver a Túnez.
You'll take us back to Tunisia and I'll take re of the paperwork
Nos llevará de regreso a Túnez y me haré cargo del papeleo.
I fear we can't take you back to Tunisia, Sir.
Me temo que no podemos llevarlos de regreso a Túnez, señor.
I left Tripoli two days ago, I went to Tunisia and I'm now in Egypt!
¡ Dejé Trípoli hace dos días, fui a Túnez y ahora estoy en Egipto!
I'm in Kerso, Tunisia.
Estoy en Kerso, Túnez.
Attacking the Germans in Tunisia was the next best thing to a second front in Europe.
Atacar a los alemanes en Túnez era lo más parecido a un segundo frente en Europa.
Hitler reinforced Rommel's forces in Tunisia, but with the British Eighth Army closing from the east, it could only be a matter of time before the entire African coastline was in Allied hands.
Hitler reforzó las fuerzas de Rommel en Túnez, pero con el Octavo Ejército Británico cerrando el paso desde el este, Sólo era una cuestión de tiempo para que la costa africana completa quedara en manos de los Aliados..
In a sudden onslaught through the Kassarine Pass in Tunisia,
En un repentino ataque a través del Paso Kassarine en Túnez,
The Germans in Tunisia were now hemmed in.
Los alemanes en Túnez ahora estaban encerrados
Only two months affer the German collapse in Tunisia, the British and Americans began landing troops on Sicilian beaches.
Sólo dos meses después de la derrota alemana en Túnez, los británicos y los estadounidenses comenzaron el desembarco de tropas en las playas de Sicilia.
Algeria, Tunisia.
Argelia, Túnez.
When I suggested that prisoners be change in Tunis, Paris and Cyprus, we have refused.
Sugerí que los prisioneros sean cambiados en Tunisia, Paris y Chipre, pero se negaron.
I want to enquire about a trip to Tunisia.
Quisiera ver un viaje a Túnez.
Yes. Tunisia.
Sí, Túnez.
But Tunisia is a desert.
- Pero Túnez es un desierto.
Massigny during the crisis in Tunisia.
Massigny durante la crisis de Túnez.
You're going to Tunisia?
- Y entonces te vas a Túnez.
- To Tunisia?
- ¿ A Túnez?
I want observers from the governments of Tunisia and Egypt to witness any agreements between us.
Quiero observadores de los gobiernos de Túnez y de Egipto... Que sean testigos de cualquier acuerdo que tomemos
England has a right to Egypt France to Tunisia, Algeria.
Inglaterra tiene derecho a Francia, Egipto, Túnez y Argelia
In Tunisia, 600 died in riots over the price of bread!
En Túnez 600 muertos por una subida del pan de diez céntimos.
If I were you, I'd go back to Tunisia.
Yo que tú volvería a Túnez.