Téé translate Spanish
1,477 parallel translation
Is this how you tee to save your life?
- ¿ Así es como quieres salvar tu vida?
Yeah, in my backyard, I have this setup that you won't believe. I've got a net, a tee.
Sí, en mi patio, tengo un equipo que no creerás.
Well, I was sporting a go tee for a while in France, but that was just to fit in. Those people have a real thing for body hair.
Tuve una barba-perilla en Francia para encajar allí, a esa gente le gusta el vello corporal
We got tee time in 30 minutes.
Empezamos a jugar en 30 minutos.
A pink baby tee that says "Little Slut?"
¿ Qué tal estas, Meg? Una que dice "Pequeña Zorra".
Tee.
Sí.
It's the reopening of The Planet!
Tee, es la reapertura del Planet!
The ladies'tee at my club back home is ten feet closer... Shut up, Jack.
La salida para damas en mi club está tres metros más cerca, así que si tú- -
I guaran-goddamn-tee you that one of you fools is gonna do something stupid and get yourself killed within the week.
Les garantizo que uno de ustedes, idiotas va a hacer algo estúpido y se matará a si mismo en una semana.
I gare-ron-tee!
¡ Se los gar-ron-tizo!
- I can guaran-fucking-tee you Julian's not gonna do any better than this.
Te garantizo que Julian no puede hacer algo mejor. Al carajo con Julian.
I only have large men's t-shirts, and girls I'm afraid I'm out of the baby tee's
DVD's, mouse pads, camisetas talla grande para hombres. Lo siento damas, pero se me terminaron las de bebé.
Honey, I had baby tee's Then I put plant food on'em and now look
Cariño, yo tenía camisetas de bebé, pero les puse abono y mira.
Well, you said "tee off"
Bueno, dijiste que me lanzara.
I've followed your order to the tee.
lo he seguido Para su te.
Craig, if you put us on hold, I'm gonna come over to that golf course, and I'm gonna tee off on your face!
¡ Si nos haces esperar, iré hasta el campo de golf y te golpearé en la cara!
I'll save you a tee time.
Un día jugaremos golf.
Are you Tee?
¿ Tú eres Tee?
Buckley said this was where we could find Tee.
BuckIey dijo que aquí podíamos encontrar a Tee.
All right. So you're Tee?
Entonces, ¿ tú eres Tee?
You tee off with the men. These orders come from way above my head.
Estas órdenes vinieron de alguien más arriba que yo.
'Cause I guaran-frakking-tee you I will put you down this time, for good!
Porque te garantizo, que esta maldita vez te derribaré... para siempre.
She had nerve damage from a car accident... and she had surgery... to tee to correct the problem, but it didn't work.
Se le dañaron los nervios en un accidente automovilístico y tuvo cirugía para corregir el problema, pero no funcionó.
We went to our family doctor to tee to get the prescription there.
Fuimos con el médico de cabecera por la receta.
We shall reconvene tomorrow... and I will tee not to remind myself... that this is a day I will never get back.
Volveremos a reunirnos mañana e intentaré no recordar que éste es un día que nunca recuperaré.
I think I'll stick with my 3-iron off the tee.
Creo que pondré la bola en juego con mi hierro-3.
I know that they officially haven't given Brea the word yet, so what should I do, uh, set up a tee time?
Sé que oficialmente no le han prometido nada a Brea aún así que ¿ debería organizar un partido de golf?
I had a little trouble getting my Baby Gap tee-shirt off.
Tengo un pequeño problema para sacarme mi camiseta "Baby Gap".
And maybe training doesn't look as sexy on the budget as high-tech hardware or whatever, but I guaran-damn-tee you there is not a wife here who if told there's no more money to be had wouldn't say :
Y quizás el entrenamiento no parezca tan sexy en el presupuesto pero le puedo asegurar que no hay una esposa aquí presente que si le dicen que no hay más dinero diría :
I never got to the cake. It looked fantastic. Any of you tee it?
El pastel lucía magnífico, pero no lo probé. ¿ Ustedes sí?
I suppose there should be a law requiring me to tee to quit.
Debería haber una ley que me obligara a intentar dejarlo.
Get your clubs. I want to make the next tee today.
Querría llegar hoy al próximo hoyo.
I'm here for the wet tee-shirt contest. But I'd have to say I'm so disappointed.
Me has atrapado, estoy aquí por el concurso de camisetas mojadas pero tengo que decir que estoy muy decepcionada
You lie to me now, Sergeant, and I guaran-fucking-tee you I will jam you up, ship this whole mess to lid and be there to pass out sandwiches at your execution.
Si me miente ahora, Sargento, le garantizo que lo joderé enviaré todo esto a IID y estaré presente para repartir sándwiches en su ejecución.
Yeah, let me get two decks, man, and a white tee, double-X.
Sí, dame dos mazos y una playera blanca, doble extra grande.
- Why did you tee to kidnap this woman?
- ¿ Por qué trataste de secuestrarla?
because i was so busy chasing my kids around, i forgot to take a sip of water for tee days.
Porque estaba tan ocupada estando pendiente de mis hijos que se me olvidó tomar un sorbo de agua en tres días.
Son, you trying to win the wet tee shirt contest?
¿ Tratas de ganar un concurso de camisetas mojadas?
I could hit a grenade with the bat, but only if you put it on a tee.
Podría pegarle a una granada con él si lo pongo sobre un tee.
- Tee, tee, tee.
- Ti, ti, ti. ( = té )
Great. Tell them I need a 4 : 00 a.m. tee-off time.
Diles que necesito una hora de jugar golf a las 4 : 00 de la mañana.
Like a golf tee?
¿ Como un "tee" de golf?
- A golf tee?
¿ Un "tee" de golf?
Boy, you really know how to tee it up for a guy.
Tú sí que sabes como encenderme.
You can't slice a tee shot without hitting a congressman or a general.
No puedes pegarle a la pelota sin darle a un miembro del Congreso o un general.
Found this off the next tee.
Encontré esto en el otro tee de salida.
Probably has a tee time tomorrow.
Seguramente mañana juega al golf.
- Probably picking their fucking tee time.
Probablemente estén tomándose su madito descanso.
PAR VIDEO TEE AND?
Parvati y Adam intentaron jugar con Ozzy
CANDICE, JONATHAN, PAR VIDEO TEE AND ADAM VOTED OUT AT THE LAST TRIBAL COUNCIL.
CANDICE, JONATHAN, PARVATI y ADAM expulsado en el ultimo consejo Tribal
Get me another TEE and an echocardiogram, stat!
Ecografía transesofágica y ecocardiograma, ¡ rápido!