Ukrainian translate Spanish
525 parallel translation
and a sentry at the Ukrainian-Romanian border.
y un centinela en la frontera entre Ucrania y Rumania
Ensanguined national assets of the country, buried treasures sealed by a mystery and shrouded in legend lay in the Ukrainian land for ages.
Empapados en sangre, sellados por el misterio, envueltos en leyenda... los tesoros del país han permanecido enterrados durante años bajo el suelo ucraniano.
They dig soil in search of vaults, want to steal our Ukrainian treasures.
Han excavado buscando criptas quieren saquear nuestros tesoros ocultos de Ucrania.
Trains began to travel in Ukrainian steppes... And the zvenyhora-mountain and forests and rivers kept the old man's secret.
Pero las colinas, bosques y rios de Zvenigora preservaban el secreto del Abuelo.
More than one mother cried for her son both on the German and Ukrainian soil.
Muchas madres lloraron por sus hijos caídos en suelo alemán y en Ucrania.
He is studying on a worker's faculty, burdened with scientific figures and formulas, striving to find a real secret of zvenyhora, the secret of the Ukrainian treasures.
¿ Y Timosh? Él estudia en la universidad de los trabajadores intentando encontrar en las ideas y fórmulas de la ciencia el verdadero secreto de Zvenigora ; el secreto de la riqueza de Ucrania.
- The Ukrainian prince will deliver a lecture about the death of Ukraine due to the Bolsheviks.
El Duque de Ucrania hará una lectura sobre la destrucción de Ucrania por los Bolcheviques.
PRODUCTION of the All-Ukrainian Administration of Photography and Cinematography ( VUFKU ) 1928
Producido por VUFKU Kiev, 1928
- Everything rushed and buzzed along Ukrainian paths.
Todo era frenesí en el regreso desde el frente.
- Give back, foe, our Ukrainian boots!
- ¡ Devuelve, enemigo, nuestros abrigos ucranianos!
- By the name of the Ukrainian People's Republic, lay down the weapons!
- ¡ Rindan sus armas en nombre de la República Popular Ucraniana!
- By the name of the Ukrainian nation?
- ¿ En nombre del pueblo Ucraniano?
- Ukrainian?
- ¿ Ucraniano?
- And you are Ukrainian?
- ¿ Y tú eres ucraniano?
- We have the congress here as good people do - the first Pan-Ukrainian one.
- Tenemos el congreso aquí, como buena gente. El Primer Congreso Pan-Ucraniano.
- This is that Ukrainian presidium, which the teacher told us about.
- Este es ese presidium Ucrainiano, del que nos hablaban en la escuela.
- Well, good, you say that the power is Ukrainian, than whom land belongs?
- Bueno, si el poder es ucraniano ¿ A quién pertenecen las tierras?
- A Ukrainian worker. Shoot at me!
- Un obrero ucraniano. ¡ disparen!
With additional support from the camera crew of the 1st Ukrainian Front.
Con apoyo adicional de la cámara del equipo del 1 ° Frente Ucraniano.
The troops of the 1st Ukrainian Front will march forward to link up with the Allies and at the same time support the operation from the south.
Las tropas del Mariscal Koniev ( 1º Frente Ucraniano ) marchará adelante para establecer vínculos con los aliados y al mismo tiempo apoyar desde el sur
The 1st Ukrainian Front simultaneously began their advance.
El 1 ° Frente Ucraniano al mismo tiempo comenzó su avance
The 1st Belarussian Front linking up with the armies of the 1st Ukrainian Front to close the ring about Berlin.
El 1º Frente Bielorruso se une con los ejércitos del 1 ° Frente Ucraniano para cerrar el anillo sobre Berlín.
From my eldest. From the Ukrainian Front.
Es del hijo mayor, del segundo frente ucraniano.
That's ukrainian horse-meat.
Esta sacado de un caballo ucraniano.
A Ukrainian Jew in 191 7 with the cossacks didn't have fun!
Judío de Ukraine, en 1917 con los cosacos ¡ No era ideal!
You look like a Ukrainian woman.
Pareces una mujer ucraniana.
You have Ukrainian eyes...
Con ojos ucranianos.
Enjoying the Ukrainian spring, do you?
Disfrutando de la primavera ucraniana, ¿ Verdad?
We served together on the Ukrainian front.
Servimos juntos en el frente de Ucrania.
Or he maybe was an Ukrainian jew, I don't remember.
O puede que fuera un judío ucraniano, no lo recuerdo.
Or he maybe was an Ukrainian jew, I don't remember.
O puede que fuera un judío ucraniano. No lo recuerdo.
- She is Ukrainian shot-putter.
- Es una lanzadora de peso ucraniana.
They called me "the Ukrainian".
A mí, me llamaban "el ucraniano".
"The Ukrainian" they called me.
"El Ucraniano", me llamaban por entonces.
"Call me the Ukrainian or I'll have you shot!"
"¡ Llámame Ucraniano, imbécil, o te hago fusilar!"
You'II be lodged at a Ukrainian college.
Se hospedará en una universidad ucraniana.
You look Ukrainian!
Es increíble cuánto se parece a una ucraniana.
Slovak girls, yes, even German, and a Ukrainian working in the cotton-mill.
Chicas eslovacas sí, también alemanas... y una ucraniana que trabajaba en la fábrica de algodón.
First Ukrainian Front February 29, 1944
1er. Frente Ucraniano 29 de febrero de 1944
On March 4, 1944 the troops of the 1st Ukrainian Front under the command of Marshal Zhukov, the 2nd Ukrainian Front under the command of Marshal Konev
El 4 de marzo de 1944 pasaban a la ofensiva las tropas del 1er. Frente Ucraniano bajo el mando del mariscal Zhúkov,... las del 2do. Frente Ucraniano bajo el mando del mariscal Kónev,... y las del 3er.
and the 3rd Ukrainian Front under the command of Army General Malinovsky had gone over to offensive actions.
Frente Ucraniano bajo el mando del gral. de ejército Malinovski.
Marshal Konev's 1st Ukrainian Front will strike its blow in the direction of Lvov.
... comenzará el ataque el 1er. Frente Ucraniano del mariscal Kónev,... en dirección a Lvov.
That's why I propose to send into a breakthrough only tank corps, and not commit the four tank armies - the 1st, 2nd, 3rd and 4th, which are stationed behind the right flank of the 1st Ukrainian Front.
... por lo que propongo efectuar la ruptura sólo con cuerpos de tanques,... y no tocar los 4 ejércitos de tanques ; que el 1º, el 2º, el 3º y el 4º ejércitos de tanques sean trasladados al flanco derecho del 1er.
According to our intelligence, Comrade Stalin, the Germans Command has transferred a great number of troops from the south to stop the gape, thereby weakening its grouping facing the 1st Ukrainian Front.
Según las exploraciones, crda. Stalin, el mando alemán, en su intento por cerrar la brecha,... trasladó numerosas tropas del sur y debilitó su sector opuesto al 1er. Frente Ucraniano.
And we're Rybalko's motorized infantry, the 1st Ukrainian Front. Our own!
Nosotros somos de la infantería de Rybalko, del 1º Ucraniano. ¡ Son nuestros!
The armies of the 2nd Ukrainian Front, assisted by the 3rd Ukrainian Front, have completed the defeat of an enemy encircled grouping in Budapest and got full control of Hungary's capital.
Los ejércitos del 2do Frente Ucraniano, ayadados por el 3er Frente Ucraniano, completaron la derrota del enemigo rodeado en Budapest y tomaron el control total de la capital de Hungría.
Is he Ukrainian?
¿ Es ucraniano?
I could do my East Ukrainian but unfortunately, Miss McCarthy and I have an appointment.
Le mostraría mi ucraniano, pero debo irme con la Srta. McCarthy.
I was on the 1st Ukrainian Front, he on the 2nd.
Yo combatía en el Primer Frente Ucraniano y él en el Segundo.
You are nothing but a Ukrainian peasant pretending to be a Bohemian!
¡ No eres más que un campesino ucraniano que pretende ser bohemio!
And sometimes "the Ukrainian".
Y algunas veces "El Ucraniano".