Um translate Spanish
137,703 parallel translation
There's um...
Hay...
Um, my throat's closing up, so I'd better go.
Se me cierra la garganta, será mejor que me vaya.
Yeah. So, um, just talked to Ron Donahue.
Acabo de hablar con Ron Donahue.
Um, maybe.
Tal vez.
Um, our dad is not paying the rent.
Nuestro papá no está pagando la renta.
Um... I like the suit, but I was thinking something darker might bring out my eyes.
Me gusta el traje, pero estaba pensando que tal vez algo más oscuro haga resaltar mis ojos.
I don't know... I kind of thought you'd be all like, um,
Yo pensé... que estarías toda, como :
Um, let's see.
Veamos.
And, um, what else?
Y, ¿ qué más?
So, um, let me just start by saying I know how tough high school can be.
Entonces, déjenme empezar diciendo que sé lo difícil que puede ser la escuela.
Um, but we go to parties all the time.
Pero si nosotros vamos a fiestas todo el tiempo.
Um, the point is, yeah, there were some trying times, but I have so many great memories of Orson High, like I will never forget walking down West Hall...
El punto es, sí, hubo tiempos difíciles, pero tengo tantos recuerdos maravillosos de la preparatoria Orson. Como nunca olvidaré caminar por el pasillo oeste...
What is it? Um...
¿ Cuál es?
And, um, umbrella.
Y, un paraguas.
Um, it's here.
Está aquí.
I call it, um, the Russian invasion.
Yo lo llamo... la invasión rusa.
Um, go ahead.
, adelante.
Um, McGee, your phone doesn't do GPS.
McGee, tu teléfono no tiene GPS.
Um, uh, Mom.
Mamá.
Um, Earl Grey?
¿ Earl Grey?
Yes, well, um...
Sí, bueno...
Um, I think Delilah's baby shower does concern me.
Creo que la fiesta del bebé de Delilah sí me importa.
Uh-huh. Right, well, um, that's all you,'cause I don't do feet.
Claro, bueno, hazlo tú, yo no me encargo de los pies.
I apologize. Um, can I get you something?
Me disculpo. ¿ Puedo servirles algo?
She, um, took my car and went shopping.
Tomó mi auto y se fue de compras.
Sheriff's Deputy Veld... um, Internal Affairs investigated him twice for excessive force.
Oficial del alguacil Veld... asuntos internos lo investigó dos veces por uso de fuerza excesiva.
So, um...
Así que...
This whole thing, it's been so, um...
Todo esto, ha sido tan...
Um, you're just... you're being really nice.
Estás siendo muy majo.
Um... cactus.
Cactus.
White light be all, "Um, can you come towards me, if it's not too much trouble?"
La luz blanca diría : "¿ Puedes venir hacia mí si no es mucha molestia?".
Well, you sign Sylvie's books for her when she's, um... indisposed.
Ud. firma los libros de Sylvie por ella cuando ella... está indispuesta.
Um, anything you can tell us that would help us?
¿ Nos puedes decir algo que nos ayude?
Um, I thought you had that security thing.
Creí que tenías eso de Seguridad.
Yeah. Um, where's Hetty?
Sí. ¿ Dónde está Hetty?
Um, while you continue to-to look for Granger, for real, where-where, where did you propose?
Mientras continúa buscando a Granger, en serio, ¿ dónde dónde le pidieron matrimonio?
Well, um, it's right here in your chart.
Bueno, está aquí, en la ficha.
Well, unfortunately, my previous patient got some unsanitary fluids on it, so, um, kind of waiting for a new one.
Bueno, por desgracia, mi anterior paciente la manchó de fluidos poco sanitarios así que, estoy esperando que me den una nueva.
But, um, you might need a mask and some gloves and maybe even a shower afterwards.
Pero necesitará una mascarilla y guantes y quizá una ducha después.
Er, actually, um, I AM the police.
En realidad, yo soy la policía.
Anyway, it's, um, it's getting late.
Se está haciendo tarde.
Well, er, the thing is, Dwayne, um, I've been thinking about your advice.
La cosa es, Dwayne, que he estado pensando en tus consejos.
- I'm, um, cooking dinner.
- Estoy haciendo la cena.
Oh! Um, how's the case going?
¿ Cómo está yendo el caso?
Um, well, yes, er, our murderer - - not unlike your parsley - - is proving to be rather elusive.
Bien, sí, nuestro asesino, a diferencia del perejil... está probando ser más elusivo.
But, um, we'll get to the bottom of it, I'm sure.
Pero llegaremos al fondo de esto, estoy seguro.
Um, that's Charlie, right - - as a teenager?
¿ Ese es Charlie, de adolescente?
Um... Ryner, where are we?
Ryner, ¿ dónde estamos?
Um, we're here to, like, rescue you?
Venimos a... rescatarlo.
Um, finally finished the remodel of my master bathroom, so my marble nightmare is over.
Um, por fin terminé la reforma del baño principal, y se acabó mi pesadilla con el mármol.
Um... yeah.
Sí.