Unalaq translate Spanish
111 parallel translation
Chief Unalaq, everybody. Always great to have him in town.
Jefe Unalaq y todos, es genial tenerlos a todos en la ciudad.
Unalaq offered to train me.
Unalaq ofreció entrenarme.
I mean, you heard what Unalaq said.
Digo, oíste lo que dijo Unalaq.
But my dad won't even let me think about Unalaq teaching me.
Pero mi papá ni me deja pensar en que Unalaq me enseñe.
Chief Unalaq, clearly, you are very knowledgeable, but Korra still has much to learn about air-bending, and I hope that going to the air temples will help her connect with the past avatars.
Jefe Unalaq, claramente, es un erudito pero Korra aún tiene mucho aire-control que aprender y espero que la visita a los templos del aire le ayude a conectarse con los Avatares anteriores.
Unalaq has proven he's the only one who knows what I need to learn.
Unalaq ha probado que es el único que sabe lo que necesito aprender.
When Avatar Korra was attacke by a ark spirit, Chief Unalaq was the only one able to stop it.
La Avatar Korra fue atacada por un espíritu oscuro y Unalaq fue el único capaz de detenerlo.
So Korra turne her back on Tenzin an chose Unalaq as her new spiritual mentor.
Korra le dio la espalda a Tenzin y eligió a Unalaq como nuevo mentor espiritual.
I'm pumpe up to learn that Unalaq spirit fighting.
Estoy ansiosa por aprender ese espíritu de Unalaq de lucha.
Unalaq was able to guie the spirits back to the forest, but by then, the amage ha been one.
Unalaq pudo guiar a los espíritus de vuelta al bosque pero para entonces, el daño ya estaba hecho.
You on't even know if what Unalaq says is true.
Ni siquiera sabes si lo que dice Unalaq sea verdad.
After korra discovered That chief unalaq betrayed her and her father, She turned against him, sparking civil war.
Al descubrir Korra que el jefe Unalaq traicionó a su padre, se volvió en su contra, encendiendo así la chispa de la guerra civil.
The avatar is leading a group of southerners In a peaceful protest against chief unalaq, But the northerners have come out in droves in support of their leader.
La Avatar encabeza un grupo de sureños en una protesta pacífica contra el jefe Unalaq, pero los norteños han acudido en tropel para demostrar el apoyo a su líder.
Unalaq's troops have invaded the south.
Las tropas de Unalaq han invadido el Sur.
Unalaq isn't even the rightful ruler of the water tribe.
¡ Unalaq no es ni el legítimo líder de la Tribu del Agua!
Sending troops is not something I can do at this time, But I promise I will work with unalaq and the south for a diplomatic solution.
Enviar a las tropas no es algo que pueda hacer en este momento, pero os prometo que trabajaré con Unalaq y con el Sur para alcanzar una solución diplomática.
And you'll be helping to defeat unalaq.
¡ y a su vez estarás ayudando a derrotar a Unalaq!
As soon as people see this, They'll be lining up to fight unalaq.
Tan pronto como la gente vea esto, harán cola para luchar contra Unalaq.
We're gonna cut this footage together With scenes we shoot of our superstar bolin here Playing a southern water tribe hero
Vamos a poner todo este metraje junto con escenas que rodaremos de nuestra gran estrella Bolin en el papel de un gran héroe de la tribu del sur que lucha contra el malvado Unalaq.
Battling the evil unalaq. No one will root for the north after they see Hero of the south!
¡ Nadie aclamará al norte después de ver las aventuras de Nuktuk, el Héroe del Sur!
He's gonna help asami sell her mecha-tanks to the south, And he came up with this great idea for korra To get general iroh to fight unalaq
Va a ayudar a Asami a vender sus tanques mecánicos al sur, y se le ha ocurrido el ideón para Korra de pedir ayuda a Iroh para luchar contra Unalaq, sin que el presidente Raiko lo sepa siquiera.
- The south needs military support Before Unalaq wipes them out completely, But the president is refusing to give the order.
El Sur necesita apoyo militar antes de que Unalaq los extermine por completo, pero el presidente se está negando a dar la orden.
We get some shots of her using it Before unalaq kidnaps her,
Rodaremos unos cuantos planos de ella usándolo antes de que Unalaq la capture.
What other plans does unalaq have for the avatar?
¿ Qué otros planes tiene Unalaq para la Avatar? LIBRO DOS :
- My point is, unalaq's already booted our chieftains out of their palace.
Quiero decir que Unalaq ya botó a los jefes tribales de su palacio.
- Chief unalaq is here to help the South.
El jefe Unalaq está aquí para ayudar al Sur.
[All shouting in agreement] - All unalaq is trying to do is make our tribes unified again.
Unalaq sólo trata de unificar de nuevo nuestras tribus.
If unalaq doesn't pull his forces out, then we have no choice but to fight for our freedom!
¡ Si Unalaq no retira sus fuerzas no tendremos más remedio que pelear por nuestra libertad!
- Unalaq started this, not us.
Unalaq comenzó, no nosotros.
Unalaq told me everything- - how dad and tenzin kept me trapped down here while I trained, how dad got banished from the north.
Unalaq me contó todo cómo papá y Tenzin me tuvieron encerrada aquí mientras me formaba cómo papá fue desterrado por el Norte.
Varrick's been plotting a rebellion against unalaq.
Varrick ha estado planeando una rebelión contra Unalaq.
- No. Leave unalaq and go.
No, dejen a Unalaq y váyanse.
Asami has also ventured into business with Varrick, and a shipment of her mecha-tanks is on its way to help the South in its war against Unalaq.
Asami también se ha aventurado a asociarse con Varrick y un cargamento de sus meca-tanques llega para a ayudar al Sur en su guerra contra Unalaq.
Now we must stop the Evil Unalaq!
¡ Ahora debemos detener al malvado Unalaq!
Don't worry, Juji and Roh-Tan, I will end the Evil Unalaq's reign of terror.
No teman, Juji y Roh-tan, terminaré con el reino de terror del malvado Unalaq.
♪ when Unalaq starts trouble ♪ ♪ he'll punch him in the mouth ♪
# Cuando Unalaq dé problemas lo golpeará en la boca #
Not so fast, Evil Unalaq!
¡ No tan rápido, malvado Unalaq!
Can he escape from Unalaq's trap and save the beautiful Ginger?
¿ Podrá escapar de la trampa de Unalaq y salvar a la hermosa pelirroja?
Are you mad because I left you in the clutches of the Evil Unalaq?
¿ Estás molesta porque te dejé en las garras del malvado Unalaq?
You must capture the Evil Unalaq before he gets away.
Debes capturar al malvado Unalaq antes de que se escape.
So it's up to Korra, Mako, and Bolin to stop Unalaq before he fuses with Vaatu and becomes a dark Avatar!
¡ Así que queda en manos de Korra, Mako y Bolin detener a Unalaq antes de que se fusione con Vaatu y se convierta en un Avatar oscuro!
I'm not going to let you fuse with Unalaq.
No voy a permitir que te fusiones con Unalaq.
You're going right back in that prison. Aah! Aah!
Te vas a ir de vuelta a tu prisión. ¡ No dejéis que Unalaq vuelva al mundo espiritual!
We just need to stop Unalaq from getting back in the spirit world.
Solo tenemos que evitar que Unalaq entre de nuevo al mundo espiritual.
Unalaq?
¿ Unalaq?
Now it's up to team Avatar to stop Unalaq before harmonic convergence.
Ahora queda en manos del Equipo Avatar detener a Unalaq antes de que la Convergencia Armónica tenga lugar.
Fine.
Estupendo. Unalaq te estará esperando.
- Unalaq will be waiting for you. You'll need all of your Avatar power to stop him.
Vas a necesitar todo tu poder de Avatar para detenerlo.
- I'm going to close the spirit portals, lock Vaatu in for another 10,000 years, and make Unalaq wish he'd never been born!
Voy a cerrar los portales espirituales, encerrar a Vaatu otros diez mil años, ¡ y hacer que Unalaq desee no haber nacido nunca!
- Unalaq, this is not the time.
Unalaq, no es el momento.
Unalaq's the only one who believes in me.
Unalaq es el único que cree en mí.