English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ U ] / Unauthorised

Unauthorised translate Spanish

213 parallel translation
Yes, I suppose you have. I'm afraid I don't approve of dogs and guns in the hands of unauthorised persons.
Supongo que sí, pero no apruebo los perros y las armas en manos de personas sin autorización.
Beggin'your pardon, but unauthorised ladies are not permitted on this post.
Disculpe, pero no se permite la entrada a mujeres no autorizadas.
I am not unauthorised.
Yo estoy autorizada.
" As mentioned, this included instigation of wholly unauthorised tactics...
" Como ya se ha dicho, ésta incluía la instigación con tácticas no autorizadas...
He inflicted unauthorised personal punishment of a vile nature after Obara dropped out from sheer fatigue.
Sin autorización alguna le inflingió un castigo infame... después de que Obara cayera por pura fatiga.
He has entered illegally, breaking in by force, abuse of power and unauthorised use of his position as a public employee, in the home of Mr Leprince.
Ha entrado con todas las agravantes de allanamiento de morada,... abuso de poder e indebido uso de cargo público,... en casa del Señor Leprince.
- ( Alarm sounding ) -'Unauthorised transmission! '
- ¡ Transmisión no autorizada!
'Unauthorised transmission! '
¡ Transmisión no autorizada!
- You know this is unauthorised?
Esto no está permitido.
Now, now, Jamie, boy, let's have no unauthorised communications.
Vamos, Jamie, no se permiten las comunicaciones no autorizadas.
Sabotage, espionage, unauthorised entry, burglary.
Sabotaje, espionaje, asalto y robo.
And unauthorised persons are present who...
Y están presentes personas no autorizadas que...
The files are strictly forbidden to unauthorised personnel.
¿ Buscar entre los expedientes? ¡ Esta estrictamente prohibido a extraños!
Rather more than a hobby - preparing an ion rocket for an unauthorised journey into space!
Algo más que un hobby,... preparar un cohete de iones para un viaje no autorizado al espacio!
Have you ever passed on classified information to any unauthorised person or persons?
Ha Ud. pasado alguna vez información secreta ¿ a cualquier persona o personas no autorizadas?
My dear Winser, I hope you'll forgive this unauthorised use of your precious equipment,
Mi querido Winser,... espero que me perdones este uso no autorizado de tu precioso equipo.
And handing out unauthorised passes.
Y de emitir permisos sin autorización.
Unauthorised personnel in transfer section!
Personal no autorizado en sección de transferencia!
"Any unauthorised person tampering with these seals will be prosecuted."
"Toda persona que rompa este sello sin autorización será penada".
The tribunal will not tolerate insolence from unauthorised life forms!
El tribunal no va a tolerar la insolencia de formas de vida no autorizada!
"without payment of tax and insurance. Landing said spaceship " on an unauthorised area of Sirius 3. " Need I go on?
Aterrizar con esa nave espacial... en una zona no autorizada de Sirius 3. ¿ Debo continuar?
Ground sensors picking up unauthorised footsteps, powerhouse section.
Sensores terrestres recogen pasos no autorizados, sección central eléctrica.
Unauthorised use of explosives has produced a rock fall in the cavern area.
¡ Emergencia! Uso no autorizado de explosivos ha producido una caída de rocas en el área de la caverna.
My orders are to accept no unauthorised persons on this train.
Tengo órdenes de no dejar subir al tren a personas no autorizadas.
Thanks to your new directive concerning unauthorised meetings.
Gracias a sus nuevos pedidos las reuniones no autorizadas.
Sector Seven. Sector Seven, alert. Unauthorised capsule entry imminent.
Llegada inminente de una cápsula no autorizada.
Repeat. : unauthorised capsule entry imminent.
Repito, llegada inminente de una cápsula no autorizada, estén listos en el sector 7.
Nevertheless, Commander, this is a TARDIS, it's in an unauthorised zone.
Está en una zona no autorizada, quiero a los ocupantes arrestados.
Famous doctor sues ex-wife over unauthorised biography.
Famoso doctor se querella contra su ex esposa por una biografía no autorizada.
NO UNAUTHORISED ENTRY
Entrada no autorizada.
Look, whoever the hell you are, unauthorised use of telecommunications is forbidden.
Mire. Sea quien diablos sea, el uso no autorizado de las telecomunicaciones está prohibido.
Unauthorised use of a time capsule has only one penalty, Commander.
El uso no autorizado de una cápsula del tiempo sólo tiene un castigo, comandante.
No unauthorised personnel past that point, okay?
Ningún personal no autorizado puede pasar ese punto, ¿ de acuerdo?
- You got an unauthorised strike here.
- Esta huelga no está autorizada.
! - You got an unauthorised wildcat strike! - I don't give a damn!
Habéis convocado una huelga no autorizada.
"Unauthorised photography is a felony."
"Tomar fotografías sin autorizacion esta considerado un delito."
Do not issue ammunition from this wagon to any unauthorised company.
No entregues munición de esta carreta a ninguna compañía no autorizada.
Security sensors detect unauthorised movement in section 7.
Sensores de seguridad detectan movimiento no autorizado en sección 7.
Your presence here is unauthorised.
Su presencia aquí es no autorizada.
Your presence is still unauthorised.
Su presencia es todavía no autorizada.
There are two unauthorised visitors here.
Hay dos visitantes no autorizados.
I want all citizens to have a right to see theirown files and I want legislation to make unauthorised access, illegal.
Quiero que todos los ciudadanos puedan ver sus informes y que sea ilegal el acceso no autorizado.
And I shall be announcing in the House next week legislation enabling citizens to take legal action against any civil servant who gains unauthorised access to his file.
Y la semana que viene, presentaré en la Cámara la ley que permitirá que los ciudadanos emprendan acciones legales contra los funcionarios que hayan accedido a sus informes.
Unauthorised personnel have entered Orbiter.
Personal no autorizado entrando en Orbiter.
I do not intend to allow Reliant or any other unauthorised personnel access to our work or materials.
No pienso dejar que la nave Reliant ni nadie sin autorización, acceda a nuestro trabajo o material.
A sync operator is our insurance against unauthorised launch.
Un operador de sincronización es nuestro seguro ante un lanzamiento no autorizado.
Unauthorised balloons have been observed.
Se han observado volar globos sin autorización.
July 29th 1974, you signed a security agreement that you would not transmit classified information to any unauthorised person or agency.
El 29 de julio de 1974, firmó un acuerdo de seguridad acordando no transmitir información clasificada a ninguna persona o agencia no autorizada.
Unauthorised freeing of animals.
Liberación abusiva de animales.
Usually it's just a chap who's advanced himself a short-term, unauthorised, unsecured temporary loan from the company's account and invested it unluckily.
Suele ser uno con un préstamo a corto plazo, no autorizado, sin garantía, intemporal, con dinero de la empresa y que tiene mala suerte a la hora de invertir.
- Unauthorised..
¿ Qué haces aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]