Unbreak translate Spanish
17 parallel translation
- Oh Lord I'll try so hard but you gotta let go of me. - Unbreak me, unchain me, I need...
Oh señor voy a intentarlo muy duramente pero tienes que soltarme ( Mi interrupción, mi descanso, necesito otra oportunidad de vivir )
Instead, I'm here kissing you. ♪ unbreak my heart... ♪
Sin embargo, estoy aquí besándote.
Can I unbreak it?
Puedo desromperlo?
The glass breaks but doesn't unbreak because it's following the natural drive from order to disorder that began with the Big Bang. CARROLL :
La copa se rompe, pero no se reconstruye porque está siguiendo el rumbo natural del orden al desorden que empezó con el Big Bang.
The best way to honor him is to unbreak it.
El mejor modo de honrarle, es que deje de estarlo.
♪ like we'd never happened, make my heart unbreak ♪
♪ como si nunca hubiera pasado, haz mi corazon irrompible ♪
Nothing you can break that I can't unbreak.
No hay nada que tú puedas romper que yo no pueda arreglar.
Oh! Well, I can't unbreak his leg, but I can unbreak this feud with Noah Werner.
Bueno, no puedo des-quebrar una pierna, pero puedo "des-romper" esta guerra con Noah Werner.
Wait. You can unbreak it?
Espera. ¿ Puedes "des-romperla"?
You wanna break it, not unbreak it.
Quieres des-romperla, no romperla.
Unbreak, times 8
Rompo.
I mean, it is unbreak-in-able.
No se puede entrar en él.
♪ Unbreak my heart ♪
* Regresa a mí *
Words don't unbreak windows.
Las palabras no arreglan las ventanas.
So... do you think maybe I... that I could unbreak your heart?
Entonces... ¿ crees que tal vez... pueda reparar tu corazón roto?
Can't unbreak this egg.
Al mal paso darle prisa.
A window will never unbreak.
Una vez rota una ventana se queda así.