Undateable translate Spanish
27 parallel translation
I give up. The woman's undateable.
Me rindo, es inconquistable.
Undateable, Sam?
¿ Inconquistable, Sam?
So basically, what you're saying is 95 percent of the population is undateable?
Así que básicamente dices que ¿ el 95 % de la población no es citable?
Undateable.
No es citable.
Ted, look, what happened with Stella was awful, but that doesn't mean anyone with baggage is undateable.
Ted, mira, lo que pasó con Stella fue horrible, pero eso no significa que no puedas salir con alguien con cargas.
- Frances : Undateable.
- Frances : inpololeable.
Frances : Undateable.
Frances : inpololeable.
- Benji thinks I'm undateable.
- Benji piensa que soy inpololeable.
You and I are both undateable.
Tu y yo somos inpololeables.
- Undateable.
- Inpololeable.
But now - totally undateable.
Pero ahora - totalmente inpololeable.
Undateable.
inpololeable.
Are you really still, uh - Are you undateable?
Y tu aun eres, uh - eres inpololeable?
Very undateable.
Muy inpololeable.
♪ Undateable ♪
* Undateable *
"Undateable"... a show about friendship.
"Undateable"... una serie sobre la amistad.
"Undateable," the president's favorite show.
"Undateable", la serie favorita del presidente.
"Undateable," starring me.
"Undateable," protagonizada por mí.
♪ Oh-oh-oh, oh, oh ♪ "Undateable"... it's exactly like "Toy Story."
"Undateable"... es igualita que "Toy Story".
"Undateable." Created by Adam Sztykiel.
"Undateable". Creada por Adam Sztykiel.
[Deep voice] This week on a very special "Undateable"...
Esta semana en un "Undateable" muy especial...
That's right, now. "Undateable" has a dog.
"Undateable" tiene un perro.
If you didn't know, he's a star of the NBC show Undateable, and Chris's standup is actually unwatchable.
Por si no lo sabían, él es la estrella del show de NBC Undateable, y el stand up de Chris es unwatchable. ( inmirable )
_
INVITADO MUSICAL DE HOY : LOS CHICOS MALOS DE UNDATEABLE.