Uo translate Spanish
54 parallel translation
But I can't stay... tomorrow I have to get uo early. - Why, we don't?
- No me puedo entretener, mañana debo levantarme temprano. - ¿ Y nosotros no?
We found one of the men who got away with you and we recovered his share of the money.
Encontramos uo de los hombres | que huyó con usted y recobramos esa parte del dinero.
If it came to that, I could prove you're an alcoholic.
Si a esas vamos, uo puedo probar que tú eres un alcohólico.
Woo woo woo!
iUo uo uo!
If you end uo not paying they get out their whips, and they tie you to a pole. And that's what you get for not coming up with the money.
Cuando alguien no pagaba, sacaban los látigos, lo ataban a un poste y esto era lo que le pasaba por no aportar el dinero.
Uo.
Uo.
- The UO!
- El ONI. ¡ Es una cápsula!
- lt wasn't me.
- No fui uo.
And me, I've lost my memory.
Y uo he perdido la memoria.
But I'm the original.
Pero uo sou el original.
It's me!
¡ Sou uo!
- No, I'm the original.
- No, uo soy el original.
I'm the one speaking.
Sou uo el que está hablando.
But I know you.
Pero uo te conozco a ti.
If I take his place, maybe I'll see his big brother again.
Si uo tomo su lugar, tal vez él vuelva a ver a su hermano mauor.
It's me!
¡ Soy uo!
I want you to pick uo Spoglia, take him to the club and...
Quiero que agarreis a Spoiler, lo llevéis al club y...
Shut uo!
¡ Callate!
I've never been alone.
Uo nunca estuve sola.
Neither am I.
Uo tampoco.
- Me too.
- Uo también.
I got married, too.
Uo también me casé.
- Me...
- Uo...
I'll go with her. I need to get some air.
Uo iré con ella, necesito un poco de aire.
I'll get that.
Uo atiendo.
Business, of course. I...
Trabajo, por supuesto. Uo...
I'm looking for something serious, something real.
Uo busco una relación seria, una relación verdadera.
Yeah, I'm working on it, I'm working on it.
Si. Uo me ocupo del asunto. Uo me ocupo del asunto.
- I'm going.
- Uo viajo.
I was stupid to take it this seriously... cause it's a joke.
Uo, uh... fui estúpida al tomármelo en serio... porque esto es una broma ¿ Verdad?
Whoa, whoa, whoa : let's come at it from the other way.
Uo, uo, uo : vamos a pensarlo justo a la inversa.
Delta One in position.
Delta Uo e posició.
Copy, Delta One, we're a go.
Entendido, Delta Uo, estamos listos.
I never got a chance uo tell you how sorry I was about alex.
No he tenido la oportunidad de decirle cuanto siento lo de Alex.
_ _ Uo oUUUU _ gnM _ _ _ _ g _ _ o
Genial. - Iré a buscar los papeles del alta.
Go... ho ho ho ho.
Vamos... uo uo uo uo.
As I will protect you.
Como uo te protegería a tí.
Whoa, easy!
Uo, ¡ tranquilo!
She punched you in the face? I tell you, she was, um... you know, when Terry told me she was fun, I thought that was bad
¿ Te pegó ella en la cara? te cuento, ella... uhm sabes cuando Terry me contó que era divertida pensé que era malo uo, uo, uo Espera
You get up.
Usted obtiene uo.
- Touch up, come here.
UO-Touch, ven aquí.
Come make up.
Vamos hacer uo.
My grandpa only brought me up.
Mi abuelo me trajo sólo uo.
I grew up there only
Crecí uo no sólo
Don't you have the miracle doctor Hua T uo?
No tenías un doctor milagroso? Hua Tou?
Whoa!
¡ Uo!
Yes, because I UO.
Sí, porque es cierto.
Shut uo!
¡ Cállate!
Did you whoa whoa whoa Ron, compensate!
¿ Has visto...? ¡ Uo, uo, uo, Ron, compensa!
My Fascist conditioning, through sadism and religion caught uo with me becouse L never broke my links wit the ruling class
Nunca he matado del todo en mi persona mis relaciones con la clase dirigente.
D4158 / UO.
D4158 / UO.