Uranium translate Spanish
1,123 parallel translation
And if I drop the uranium ore into the canister, which absorbs the radiation, and cover it up I then find the count-rate goes down substantially but it doesn't go down to zero.
Si echo el mineral de uranio en el frasco, que absorbe la radiación, y lo cierro la lectura desciende sustancialmente pero no llega a cero.
Plus all our uranium deposits.
Más nuestros depósitos de uranio.
Why would they doing this We do not know... but we understand that a defense plan, called The Sicilian Project... and a little known mineral, powerful than uranium... with the unusual name byzanium.
¿ Por qué Io hacen? No Io sabemos, pero entendemos que hay un plan de defensa llamado "Proyecto SiciIiano", y un poco conocido mineral más poderoso que eI uranio con eI inusual nombre de bizanio.
Fred you're working on a uranium bomb, aren't you?
Fred tu estás trabajando sobre una bomba de uranio, no?
Now, of course, you can tell me it's none of my business, but I'm visiting the president this trip, and if the occasion arises, you might want me to volunteer my valued opinion and tell him to do something about uranium.
Ahora, por supuesto, puedes decirme que no es ninguno de mis negocios, pero estoy de visita el presidente de este viaje, y si amerita la ocasión, puede que me quiera para ser voluntario, mi opinión de valor y decirle que él haga algo acerca del uranio.
If uranium bombs are possible, and if Hitler gets them first that could prove to be disagreeable.
Si las bombas de uranio son posibles y si Hitler las toma primero eso podría resultar desagradable.
Anything to do with uranium?
Algo que hacer con uranio?
Uranium?
Uranio?
The things you want all zero in on uranium.
Las cosas que usted desea todos cero en el uranio.
So, what's happening with uranium, Kirby?
Entonces, qué está pasando con el uranio, Kirby?
Copper and tin, uranium, and the big "G"... gold.
Cobre y estaño, uranio y la gran O, oro.
This brown powder you see here... is mixed plutonium and uranium oxide.
Este polvo marrón que ven... es una mezcla de plutonio y óxido de uranio.
Yeah. what we're doing is we're blending and mixing... the plutonium and uranium oxide into correct ratios.
Estamos mezclando y combinando proporciones correctas... de la mezcla de plutonio y óxido de uranio.
In twelve mοnths, he had accumulated a small mοuntain range οf high-grade uranium οre.
En 12 meses se habría apoderado de una pequeña cordillera que estaba repleta de Uranio.
Three days ago, I found that somebody had messed with the records to cover up the theft of enough uranium to build a nuclear bomb, Mac.
Tres días atrás, encontré que alguien había mezclado los registros para ocultar el robo de suficiente uranio para construir una bomba nuclear, Mac.
You really think it's possible the uranium's still at the plant?
¿ Realmente piensas que es posible que el uranio aún esté en la planta?
Well, maybe, but I'm convinced the uranium is still here.
Bueno, tal vez, pero estoy convencido que el uranio aún está aquí.
For God's sakes, Train, you're selling enough weapons-grade uranium to make a nuclear bomb.
No si... cuando. Por Dios, Train.
Uhura and Chekov are assigned the uranium problem.
Uhura y Chekov se ocuparán del uranio.
the inhabitants bled it dry of all fossil fuels but there's a wealth of basalt, iron, uranium.
Los habitantes lo dejaron seco de todos los combustibles fósiles pero hay una gran cantidad de basalto, hierro, uranio.
Only a few scientists knew the power in splitting the uranium atom.
Antes, sólo unos pocos sabían de la tremenda energía contenida en un solo átomo de uranio.
First of all, there'd be a core of uranium. Probably round and about five inches in diameter.
Primero tiene que haber un núcleo de uranio de unas 5 pulgadas de diámetro.
Over here we have a two inch diameter ord. Also uranium 235.
Aquí está,... una varilla de 2 pulgadas... y el uranio.
So what we're looking for is some plastic explosive a detonator tow small discs a tube... A round metal case and a rod of uranium
O sea, tenemos que buscar un explosivo plástico, un detonador, 2 discos, un tubo, una carcasa metálica redonda y el uranio.
And the uranium ball.
Sí, la bola de uranio.
The thing about uranium, it's heavy.
El uranio es pesado.
Disengagement and uranium 235 are deadly, in any make or model.
La desactivación y el uranio 235 son mortales, sea el modelo que sea.
Looney, if there were some uranium here, it had extracted before the war
Debajo de nuestras narices. Looney, si hubiese algo de uranio aquí, lo hubiesen extraído antes de la guerra. Looney, si hubiese algo de uranio aquí, lo hubiesen extraído antes de la guerra.
Okay, okay What the hell will make mutants with uranium?
Vale, vale. ¿ Qué narices van a hacer los mutantes con el uranio?
I give weapons to the mutants exchange uranium And I will then give scientists renegades to try him
Les doy armas a los mutantes a cambio de uranio, y después se lo doy a científicos renegados para que lo procesen.
- Uranium hexafluoride.
- Hexafluoruro de uranio.
I think that if we could control the ionizing radiation... of the spontaneous disintegration of uranium isotopes... we could harness the forces of nature.
Creo que si podemos controlar la radiación ionizante de la desintegración de isótopos de uranio domaremos las fuerzas de la naturaleza.
The army's developing a uranium bomb with a blank check, triple-a priority power.
El Ejército está desarrollando una bomba de uranio sin límite de gastos, clasificación prioritaria Triple-A.
Separate uranium 235, then arrange for two portions of the element to be brought together suddenly, so that the resulting mass, no bigger than this, general, undergoes a spontaneous self-generating reaction.
Separar uranio-235, luego, añadir rápidamente dos partes del elemento para que la masa resultante, no más grande que esto, general, produzca por sí sola una reacción espontánea.
Should it be plutonium or uranium 235?
¿ Plutonio o uranio-235?
Apparently, sufficient uranium is beginning to arrive from Oak Ridge.
Empieza a llegar suficiente uranio de Oakridge.
So a slug of uranium about two by six inches will be pulled by this weight.
Este peso podría levantar una bala de uranio de 5 por 15 cm.
It passes between uranium bricks. We have an instant of criticality. For a split second, we have a chain reaction.
Pasa por estos bloques de uranio y, durante un segundo, tenemos una reacción en cadena.
I can only hope the uranium slug doesn't get stuck in the pile.
Espero que la bala de uranio no se quede atascada.
You know, those college kids turn up oil or uranium or something out there. Next thing the feds will be at our door.
Estos chicos descubren petróleo, uranio o algo así por estos lados... y enseguida tienes a los federales golpeando a tu puerta.
By drilling for oil, exploring for new minerals, uranium, gas.
Perforando en busca de petróleo y nuevos minerales, uranio y gas.
And these are rods of uranium 235.
Estos son electrodos de uranio 235.
Mining uranium that could be purchased on foreign markets.
Uranio que podría comprarse en el extranjero.
Test drilling for uranium.
Son sondeos en busca de uranio.
They're drilling uranium up there.
Está sacando uranio de allí.
THIS POOR BASTARD GOT TRAPPED IN AN URANIUM MINE WITH A CLICK BEETLE.
Este pobre basatardo quedó atrapado en una mina de uranio con un escarabajo.
- well, I think it causes like a- - It makes a black light that causes uranium traces to glow.
- Bueno, yo creo que como que crea la luz negra y hace brillar las trazas de uranio.
We can walk along the street and find uranium?
¿ Podemos caminar por la calle y hallar uranio?
We'll try and find that missing uranium.
Nosotros trataremos de encontrar el uranio faltante.
Well if I was gonna hide high-grade uranium,
Bien...
I am going wherever found uranium
Vengo por unos negocios. ¿ Y tú? Voy allá donde halla uranio. Voy allá donde halla uranio.