English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ U ] / Utica

Utica translate Spanish

123 parallel translation
While you were in Utica and Grass Lake, how much did you spend?
Mientras estabas en Utica y Grass Lake, ¿ cuanto gastaste?
What was the fare from Fonda to Utica for yourself?
¿ Cuál fue el precio de la Fonda de Utica?
How much was the hotel in Utica for you and Roberta?
¿ Cuánto fue el hotel en Utica para usted y Roberta?
That's all you spent at Utica?
Eso es todo lo que pasó en Utica?
But when you two got in that hotel room in Utica... and you saw how tired she looked... you suggested a vacation of some kind?
Pero cuando había dos en aquella habitación del hotel en Utica... y que vio lo cansada que parecía... usted sugirió unas vacaciones de algún tipo?
- In the Renfrew House in Utica?
- En la Cámara Renfrew en Utica?
And you say you got these at the Renfrew House in Utica?
Y dices que tienes estos del Renfrew de la Casa en Utica?
I got them in Utica!
Los tengo en Utica!
Will you still say it must have been the Renfrew House in Utica?
¿ Seguirás diciendo que deben haber estado en la Casa Renfrew en Utica?
Mrs. Oscar F. Plunkett, Utica, New York.
Sra. De Oscar F. Plunkett, Utica, Nueva York.
JUST THINK - FROM ROME TO ROCHESTER, THEN TO ALBANY, AND NOW ALMOST BACK TO UTICA AGAIN.
De Roma a Rochester, luego, a Albany, y ahora casi de vuelta a Utica.
WE OUGHT TO KNOW WHO WON THE OHIO TONIGHT IN UTICA.
En Utica tenemos que averiguar quién ganó la lotería.
AS FAR AS I KNOW, HE'S AT PEACE WITH THE WORLD IN UTICA.
Por lo que sé, está en paz con el mundo en Utica.
HEAR YOU PUT UP QUITE A FIGHT YOURSELF IN UTICA.
Oí que montaste una buena en Utica.
I'LL SEE YOU IN UTICA THEN.
Entonces, nos veremos en Utica.
'CAUSE I'D LIKE TO PULL OUT FOR UTICA JUST AS SOON AS -
Porque me gustaría salir hacia Utica tan pronto como...
WELL, YOU SEE, I CAN GET A FULL LOAD OUT OF UTICA FOR BUFFALO.
Bueno, verás, puedo obtener una carga completa... para llevar de Utica a Buffalo.
THEN ALL OF A SUDDEN, YOU WANNA GET OUTTA HERE AND GO BACK TO UTICA.
Luego, de repente quieres irte, y volver a Utica.
WELL, I MIGHT GET A LOAD IN UTICA -
Bueno, podría conseguir una carga en Utica.
WELL, I - I GOTTA BE IN UTICA TOMORROW.
Bueno, tengo que estar en Utica mañana.
THAT'S WHY I WANT TO GO BACK TO UTICA
Por eso quiero volver a Utica.
Syracuse, Utica, Albany, and New York on track number 4.
... Syracuse, Utica, Albany y Nueva York en plataforma número 4.
... Utica, Syracuse, Rochester, Buffalo and Niagara Falls.
... Utica, Syracuse, Rochester, Buffalo y Cataratas del Niagara.
Train number 8, arriving on track 3,... from Rochester, Syracuse, Rome,... Utica, Schenectady and Albany.
Tren número 8, llegando al andén 3,... origen : Rochester, Syracuse, Rome,... Utica, Schenectady y Albany.
How's the Utica Kid?
¿ Cómo está el Niño de Utica?
The Utica Kid.
El Niño de Utica.
We were talking about the Utica Kid.
Estábamos hablando del Niño de Utica.
Have it your way. But I don't trust him now any more than I did when I sent him after the Utica Kid.
Como quieras, pero no confío en él y tampoco confiaba cuando lo mandaste tras el Niño de Utica.
He's got a name. The Utica Kid.
Tiene nombre, el Niño de Utica.
I even broke with the Utica Kid.
También he dejado al Niño de Utica.
- Hi, Utica.
- Hola, Utica.
I go along with Utica.
Estoy de acuerdo con Utica.
He's the Utica Kid.
Es el Niño de Utica.
- I want to see the Utica Kid.
- Quiero ver al Niño de Utica.
Utica pulled the job off right on schedule.
Utica asaltó el tren como estaba previsto.
Utica doesn't talk to me about jobs.
Utica nunca me habla de sus trabajos.
For five years the Utica Kid has been laughing.
El Niño de Utica lleva cinco años riéndose.
You mind if the Utica Kid and me have a little talk?
¿ Te importa que cambie unas palabras con el Niño de Utica?
Pride of Utica now loading!
¡ Cargando el Pride of Utica!
All aboard for the Pride of Utica!
¡ Suban a bordo del Pride of Utica!
We need another surprise letter for my nephew in Utica.
Necesitamos otra carta sorpresa para mi sobrino en Utica.
Item Nine-Another driver for the Top Hat Cab Company... was hit last night in the 1400 block of East Utica.
Asunto 9 : Otro chofer de la empresa de taxis Top Hat... fue asaltado anoche en la cuadra del 1400 de Utica Este.
What I wanna know is how the bookies down on Utica have us as 11 - point underdogs.
Lo que no entiendo es por qué en las apuestas estamos 1 1 puntos abajo.
I just dropped off a fare, like, four blocks away on the corner of Utica.
Acababa de dejar un pasajero a 4 cuadras, en la esquina de Utica.
- Because, you see, I was high-flaggin'the Utica fare.
No, no. Porque el pasajero de Utica lo tomé por mi cuenta.
Announcing the departure of the Lackawanna Railroad, Hudson Valley Express, Poughkeepsie AIbany, Utica, and Buffalo.
Anuncia la partida del Expreso de Hudson Valley, con destino a Poughkeepsie AIbany, Utica y Buffalo.
Schenectady, Utica, Syracuse,
Schenectady, Utica, Siracusa,
Stronger as we move upstate except for isolated pockets of blacks around Troy, Utica, Buffalo.
Nos fortalecemos al ir al norte, salvo por zonas aisladas de negros alrededor de Troy, Utica, Buffalo.
So, watch out, Utica.
Así que, atención, Utica.
The one on Utica.
Vamos a ese local, Eureka.
Well, I'm from Utica and I've never heard anyone use the phrase "steamed hams."
Soy de Útica y nunca he oído la expresión "guesas al vapor".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]