Utopium translate Spanish
114 parallel translation
See, that night on the lake, people were doing this new designer drug called Utopium.
Esa noche en el lago, la gente se estaba metiendo una nueva droga de diseño llamada "Utopium".
This is Utopium.
Esto es "Utopium".
You tried to sell me utopium, smacked my ass, And went all rage zombie and clawed my forearm.
Intentaste venderme Utopium, me diste en el trasero, te convertiste en un zombi rabioso y me rasguñaste el antebrazo.
Eddie said people called him the Candyman'cause he was passing out Utopium like they was jelly beans.
Eddie dijo que la gente lo llamaba el Candyman Porque él estaba pasando fuera Utopium como si fueran caramelos.
Ray's on his way back from five days in Hong Kong with a shipment of Utopium.
Ray está en su camino de regreso de pasar cinco días en Hong Kong con un cargamento de Utopium.
That guy Jerome said was handing out Utopium, inviting kids back to his van?
¿ Recuerdas? ¿ Ese tío que Jerome dijo que repartía Utopium, invitando a chavales a su furgoneta?
Well, I'm testing a theory that its origin lies in a biochemical reaction catalyzed by the combination of a bad batch of the drug Utopium and an ingredient, likely unlisted, in the Max Rager energy drink.
Estoy probando la teoría de que radica en una reacción bioquímica catalizada por la combinación de un mal lote de droga Utopium y un ingrediente, descontinuado, en la bebida energética Max Rager.
Beta, 90 percent Max Rager, 10 percent Utopium.
Beta, 90 por cien de Max Rager, 10 por cien de Utopium.
Echo, 40 percent Utopium.
Echo, 40 por cien de Utopium.
He passes out Utopium to kids at Nine Trolls Skate Park.
Les pasa Utopium a los críos en el Nine Trolls Skate Park.
I've only one dose of tainted Utopium left, so this is my last shot at cracking zombiism.
Somo me queda una dosis de Utopium, así que esta es mi última oportunidad para curar la zombificación.
Utopium dealer.
Distribuidor de Utopium.
I won't have enough tainted utopium to use on a human-zombie subject.
No tendré suficiente utopio contaminado para utilizar en un sujeto humano-zombi.
Our supply of tainted Utopium might be severely limited, but there's enough for another attempt.
Nuestro suministro de Utopium alterado puede que sea muy limitado, pero tenemos suficiente para otro intento.
Our guinea rats are behind this door, rolling hard on Utopium and Max Rager.
Nuestros cerdos ratas indias están detrás de esa puerta, rodamiento duro en Utopium y Max Rager
Enter, a chemical cocktail of tainted Utopium and Max Rager.
Introduzca un cóctel químico de Utopium contaminada y Max Rager
We're completely out of the tainted Utopium.
Nos hemos quedado por completo sin Utopium contaminado.
Utopium from the night of the boat massacre.
Utopium de la noche de la masacre en el barco.
Let's find that Utopium.
Busquemos el Utopium.
The night of the boat party, you were selling Utopium.
La noche de la fiesta en el barco, estabas vendiendo Utopium.
You're likely on borrowed time, and if we don't get that tainted Utopium, you may wake up finding yourself with a hankering for some of the pink stuff.
Probablemente estás viviendo tiempo prestado, y si no conseguimos ese Utopium contaminado, puede que te levantes un día y te descubras con un anhelo hacia alguna sustancia rosa.
I'll make some inquiries about that special boat-night Utopium.
Haré algunas indagaciones sobre ese Utopium especial de la noche del barco.
Someone cut the Utopium that night.
Alguien cortó el Utopium aquella noche.
The tainted Utopium from the night of the boat massacre.
El Utopium contaminado de la noche de la masacre en el barco.
These look like the exact vials from the boat party that contained the tainted Utopium.
Este se parece a los botes de la fiesta del barco que contenían el Utopium contaminado.
Ravi, I'm pretty sure that all Utopium comes in vials like that. Oh. And FYI, if you find the cure for zombie-ism on this floor,
Ravi, estoy bastante segura de que todo el Utopium viene en botes como ese. Y para que lo sepas, si encuentras la cura para ser zombi en este suelo, puede que prefiera seguir comiendo cerebros.
He's not gonna take too kindly to us moving in on his Utopium trade.
No se va a tomar muy bien que nos cambiemos al tráfico de Utopium.
Now, any progress finding that guy who cut the tainted Utopium?
Ahora, ¿ algún progreso en encontrar al chico que cortó el Utopium contaminado?
I can't make any progress without tainted Utopium.
No puedo hacer ningún progreso sin el Utopium contaminado.
I've run tests on regular Utopium, but, to be honest, I know very little about how the drug works.
He llevado a cabo pruebas con Utopium normal pero, la verdad, conozco muy poco del funcionamiento de esta droga.
Experiencing how Utopium works in the body could help my research immeasurably.
Experimentar cómo funciona Utopium en el cuerpo ayudaría mucho mi investigación.
Utopium.
Utopium.
And this is the guy who sold you and Major Utopium at the club?
¿ Y este es el tipo que les vendió el Utopium a ti y a Major en el club?
Citywide crackdown on the Utopium scourge.
Represión en toda la ciudad por el problema del Utopium.
To this end, we have formed a Utopium task force, headed by a colleague I am pleased to welcome back from sabbatical, assistant DA Peyton Charles. Peyton?
Con este fin, hemos formado un equipo anti Utopium, encabezado por una amiga a la que doy la bienvenida tras su regreso sabático, la asistente Peyton Charles. ¿ Peyton?
For anyone in the Utopium trade, I'm here to tell you, party's over.
Para cualquiera que esté en el comercio del Utopium, estoy aquí para decirte que la fiesta ha terminado.
The night of boat party, you were selling tainted Utopium.
La noche de la fiesta del barco estabas vendiendo Utopium contaminado.
Utopium!
¡ Utopium!
For anyone in the Utopium trade, party's over.
Para cualquiera que esté en el comercio del Utopium, se acabó la fiesta.
Gabriel cut the Utopium the night of the boat party.
Gabriel cortó el Utopium la noche de la fiesta del barco.
And on the second day, he shared the Utopium recipe, right?
Y al segundo día, él compartió la receta Utopium, ¿ verdad?
Stacey imports his Utopium from Hong Kong.
Stacey importa su Utopium de Hong Kong.
Tell me what you cut the Utopium with, and I will feed you and cure you.
Dime con qué cortas el Utopium y te alimentaré y te curaré.
Tell me what you cut the Utopium with, and I will cure you.
Dime con qué cortas el Utopium y te curaré.
I'll cut the Utopium for you the same way I cut it for the boat party, but I want the cure you said it would lead to.
Rebajaré el Utopium para ti de la misma forma que lo hice en la fiesta del barco, pero quiero al cura que dijiste generaría.
And, Lilywhite, there still any Utopium in here?
Y Lillywhite, ¿ todavía queda algo de Utopium aquí?
Boat party Utopium, courtesy of your friends over at Shady Plots.
Utopium como el de la fiesta del bote, cortesía de tus amigos en Shady Plots.
This is all tainted Utopium?
¿ Todo esto es Utopium contaminado?
First, we need to make zombie rats to test whether or not this Utopium can truly lead to a zombie cure.
Primero, necesitamos hacer ratas zombis para probar si este Utopium puede realmente llevarnos a una cura zombie
What we have here is a concentrated dose of Max Rager and what we hope is Boat Party Utopium.
Lo que tenemos aqui es una dosis concentrada de Max Rager y esperamos que sea Utopium de la fiesta del barco.
I promised my friend if he gave us the tainted Utopium recipe, he'd get the cure, tout de suite.
Le prometí a mi amigo que si nos daba la receta del Utopium contaminado, recibiría la cura de inmediato.