V3 translate Spanish
121 parallel translation
- Doctor, what are you doing?
- Una unidad de corte, V3. - Doctor, ¿ qué haces?
They've got an original commodore, they've got V3 and they've even got a helio-dynamics pallett.
Tienen una Commodore original, tienen una V3 e incluso tienen una paleta helio-dinámica.
In the matter of the 12 September crash of the Juno-V3 interceptor, piloted by lieutenant Edward Vanderway...
En la cuestión de la colisión del 12 de Septiembre del interceptor Juno-V3 pilotado por el teniente Edward Vanderway...
The V3 cockpit is scattered all over the Atlantic.
La cabina del V3 está esparcida por todo el Atlántico.
I need you to get your engineers to take a harder look at the gyro on the V3.
Necesito que consigas que tus ingenieros echen una mirada más exhaustiva al giro del V3.
Welcome to V3. Can I help you?
Bienvenida a V3. ¿ Puedo ayudarla?
Welcome to V3.
Bienvenida a V3.
And V3 Academy is a boarding school for student-athletes.
Y la Academia V3 es un internado para estudiantes-atletas.
I've spent four years at V3.
Pasé cuatro años en V3.
Joseph Crabchek was a kid here at V3 who opted out of the draft last year.
Joseph Crabchek era un chico aquí en V3 que optó por dejar los reclutamientos el año pasado.
I'm offering you a job - - here at V3.
Te ofrezco un trabajo... aquí en V3.
Close your private practice and be exclusive to V3. Oh.
Cierra tu consulta privada y sé exclusiva para V3.
V3 gets lines before Milan.
V3 consigue líneas de ropa antes que en Milán.
So any extra production cost caused by Cindy comes out of V3's pockets.
Así que cualquier coste extra producido por Cindy sale de los bolsillos de V3.
I signed an exclusive contract with V3.
He firmado un contrato exclusivo con V3.
I can only see V3 clients.
Solo puedo ver a clientes de V3.
I'm actually surprised you took the job at V3. Meaning?
Realmente estoy sorprendido de que cogieras el trabajo en V
V3's gonna take a 200-grand hit on that.
A V3 le va a costar 200 de los grandes.
Oh, speaking of which, I met with Connor McClane at V3.
Hablando de eso, me reuní con Connor McClane en V3.
Your I.D. and parking pass, log-in codes and passwords, your company phone - - already signed into your V3 e-mail account and integrated with your scheduler and contact list - - and, oh your V3 credit card for expenses.
Tu tarjeta de identificación, tu pase de aparcamiento, los códigos y contraseñas el teléfono de la empresa... ya logueado con tu email de V3 e integrado con tu horario y lista de contactos... y... tu tarjeta de crédito de gastos.
And then V3 was born.
Y entonces nació V3.
Beautiful V3. Yes, she is.
La preciosa V3.
You know that. You also have a contract that says you're available 24 / 7 to V3 clients, if I'm not mistaken.
También tienes un contrato que dice que estás disponible para los clientes de V3 24 horas al día, siete días a la semana.
Why don't you want me at V3?
¿ Por qué no quieres que esté en V3?
Oh, say good night, say goodbye to Machismo and to V3, from what I'm told.
Termina la noche y di adiós a Machismo y a V3, eso me han dicho.
Connor gives a bonus check to the MVP of V3 for the month.
Connor da un cheque extra al más valioso de V3 en ese mes.
She's our newest superstar at V3.
Es nuestra nueva estrella en V3.
You're a beautiful V3 feather.
Eres un plumaje precioso de V3.
All right, okay - - as long as we're clear that I am not going to try and turn this guy into a V3 client.
mientras quede claro que no voy a intentar convertir a ese tipo en un cliente de V3.
I want every agent here at V3 to get ahold of every client on their roster.
Quiero que todos los agentes de V3 se pongan en contacto con todos los clientes en nuestra nómina.
It puts a firewall between your files and V3's mainframe.
Pone un cortafuegos entre tus archivos y el servidor de V3.
Yeah, thought I was gonna be knocking some boots, then I got knocked into a sales pitch about leaving V3 for SBG.
Sí, creía que iba a montar a alguien, pero luego me desmontaron con una propuesta para dejar V3 por SBG.
Look, V3 has a 98 % retention rate.
Mira, V3 tiene un porcentaje de retención del 98 por ciento.
If this goes public that anyone hacked into V3, much less someone from SBG, it could scare clients, make us look weak.
- Si esto se hace público que alguien ha entrado en V3, mucho menos alguien de SBG, podría asustar a los clientes, hacernos parecer débiles.
The thing about V3 is we're a family.
V3 es como una gran familia.
Uh, wait. So you left SBG for V3?
Espera. ¿ Has dejado SBG por V3?
This is all you've done for V3 and all you're going to do for V3.
Todo esto es por lo que has hecho por V3 y por todo lo que vas a hacer por V3.
Ding, ding, ding. Everyone back to their own corners. I want everyone to get along here in the V3 sandbox.
Ding... todo el mundo de vuelta a sus esquinas... quiero que todo el mundo se lleve bien en el ruedo de V3.
Our hacker is inside V3 secure network.
Nuestro pirata está dentro de la red de seguridad de V3.
Why did Troy install his own security system on top of V3's?
¿ Por qué instaló Troy su propio sistema de seguridad aparte en V3?
Says he found a second set of books V3 keeps.
Dice que encontró un segundo conjunto de libros que guarda V3.
Why did Troy install his own security system on top of V3's?
¿ Por qué instaló Troy su propio sistema de seguridad en V3?
Our hacker is inside V3's secure network.
Nuestro hacker está dentro de la red de seguridad de V3.
Yeah, for the V3 charity event.
Sí, para el evento de caridad de V3.
I want you on red carpets, starting with V3's big gala, okay?
Os quiero en alfombras rojas, empezando por la gran gala de V3, ¿ vale?
Carl Webber, master money man, please tell me this year is gonna be a big year for the V3 Foundation.
Carl Webber, el hombre del dinero, por favor dime que este año va a ser un gran año para la Fundación V3.
It's gonna be a big year for the V3 Foundation.
Va a ser un gran año para la fundación V3.
For those of you new to V3,
Para los que sois nuevos en V3,
= = sync, corrected by elderman = = So, V3 is sports management?
Así que, ¿ V3 se dedica a la gestión de deportistas?
Let V3 take care of you.
Deja que V3 cuide de ti.
G.N.O. - - V3 girls night out.
- NDC... noche de chicas de V3.