Vacuum translate Spanish
2,529 parallel translation
This concrete enclosure protects the stainless steel vacuum tube that encloses our beam, and it goes on for the next four kilometres.
Este recinto de concreto protege el acero inoxidable del tubo de vacío que encierra nuestra rayo, y que continúa durante los siguientes cuatro kilómetros.
The boy ain't touched a vacuum cleaner
El chico no ha tocado una aspiradora
Well, you better hurry up and start living it,'cause the vacuum cleaner Ain't gonna give me no great-grandbaby.
Bueno, es mejor que te apures en empezar a vivirla, porque la aspiradora no me va a dar ningún bisnieto.
Destroy the Krays, expose the corruption at the heart of Parliament, the police and the press and you create a vacuum.
Destruir a los Kray, exponer la corrupción en el corazón del parlamento, la policía y la prensa y tu creas un vació.
You've created the vacuum you wanted.
Has creado el vació que querías.
The air pressure plummets, creating a vacuum that sucks in the flames.
La presión del aire se desploma creando un vacío que succiona las llamas.
"biological vacuum."
"el vacío biológico".
Do you know how to make this thing actually vacuum...
¿ Sabés cómo hacer para que esta cosa aspire...
Ah, north canton has the pro football hall of fame, the hoover vacuum cleaner.
North Canton tiene el salón de la fama del fútbol profesional la aspiradora de Hoover.
So three different heirloom melons, vacuum packed, hit with a little bit of liquid nitrogen and broken, and then powdered ham and cheese.
Asi que son tres melones de reliquia diferentes, empaquetados al vacío, congelados con un poco de nitrógeno líquido y luego rotos, y después jamón en polvo y queso.
He's got a nose like a vacuum cleaner.
Tiene una nariz como una aspiradora.
If it were me, rather than a compact car, refrigerator or vacuum,
Si fuera yo, más que un auto compacto, un refrigerador o una vacuna.
An airless chamber simulates the vacuum of space.
Una cámara sin aire simula el vacío del espacio.
A while ago someone from your department store's PR Team called, and told me I won a vacuum cleaner.
Hace un rato alguien de la tienda departamental llamó... y me dijo que me gané una aspiradora.
So... You've never bought anything from our department, nor have you entered a sweepstakes, but you were contacted and told that you won third place for a vacuum?
Así que... nunca has comprado aquí... ni has entrado al sorteo...
In order to give you just a vacuum, not even a vacuum company?
Para darte sólo una aspiradora, ¿ ni siquiera una compañía de aspiradoras?
You really came here to get a vacuum?
¿ De verdad viniste hasta aquí para obtener una aspiradora?
She's just a woman who comes to the department store to win a vacuum...
Es sólo una mujer que viene a la tienda departamental para ganar una aspiradora.
She's just a woman who comes to the department store to win a vacuum.
Es sólo una mujer que viene a la tienda departamental para ganar una aspiradora.
But... I need to get the vacuum.
Pero... necesito la aspiradora.
So I'm going to have to grab the vacuum.
Así que voy a agarrar la aspiradora.
Instead of coming to buy a vacuum...
En lugar de venir a comprar una aspiradora.
He said this vacuum is right at your level.
Dijo que esta aspiradora es correcta para tu nivel.
Yeah, I thought they were giving the robot vacuum..
Pensé que te estaban dando la aspiradora.
What's with the vacuum?
¿ Qué pasa con la aspiradora?
Did you return the vacuum?
¿ Devolviste la aspiradora?
Don't even say the v of vacuum anymore!
¡ No vuelvas a decir la "A" de aspiradora de nuevo!
Seems like that after I broke the vacuum, he got angry.
Parece que después de que rompí la aspiradora, se enojó.
I'm tired of having to borrow Mrs. Steuby's vacuum cleaner every time ours breaks down.
De pedirle su aspiradora a la señora Steuby cuando la nuestra se descompone.
You know, if you could clear out all that space in your mind that you're using to obsess over this guy and your failed marriage, you'd have a vacuum with a doorway.
Si pudieras vaciar el espacio en tu mente en el que está tu obsesión con él y tu matrimonio, tendrías un vacío y una puerta.
The best way to defend against fire, vacuum sphere.
La mejor forma de defenderse del fuego, una esfera de vacío.
The first creates a super vacuum.
Primero, crea un súper vacío.
The hero cannot exist in a vacuum!
¡ El héroe no puede existir en el vacío!
It's the vacuum monster.
¡ El monstruo de la aspiradora!
Oops! What if the whole place is a vacuum?
¿ Qué pasa si el lugar esta vacío?
There was a vacuum repair shop on the ground floor.
Había una tienda de reparación de aspiradoras a la calle.
They made me stand there like I was the vacuum salesman.
Me dejaron ahí de pie como si vendiera aspiradoras.
So What's he doing in this culture vacuum?
¿ Y qué hace en este vacío cultural?
The task of the artist is not succumb to the despair, but search for an antidote... the vacuum of existence.
La tarea del artista no es sucumbir a la desesperación sino buscar un antídoto para el vacío de la existencia.
If I get an early releasefrom prison, I'm fixin'to return to my life as a door-To-Door vacuum salesman.
Si puedo conseguir los primeros libres, Voy a volver a una tienda de aspiradora.
- A vacuum salesman?
Pase la aspiradora por los comerciantes más limpio?
- That's brill vacuum cleaners, mind you,
- - Me gustaría vender vacío Brill limpiadores.
I equipped it with all sort of amenities, And I traveled these United States selling'brill vacuum cleaners door to door.
"Conduje todo el país Brill y vendí aspiradoras."
While you're there, we need vacuum bags and a plunger.
Necesitamos bolsas de aspiradora y una sopapa.
I've heard Wayne Rooney does the same thing with a vacuum cleaner. "
He oído que Wayne Rooney hace lo mismo con una aspiradora. "
The people next door are going, " they've got their vacuum on again.
Los vecinos dicen "Encendieron la aspiradora de nuevo."
I ran the vacuum, the hairdryer.
Pasé la aspiradora, el secador de pelo.
According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape.
Según el artículo de la Dra. Brennan, creas un vacío dentro de la caja de guantes, y entonces retiras la cinta.
I hope it is not our mama sita is. - We still have to vacuum on our boat...
Bien solo espero que no fuera mi mamacita,... verán tenemos cosas que hacer en nuestro bote.
The custodian would like to vacuum.
Al guardián le gustaría hacer limpieza.
Close to the vacuum sealer.
cerca de la selladora de vacio.