Vampiros translate Spanish
5,725 parallel translation
Getting the vampires in line?
¿ Poniendo a los vampiros en línea?
The mysterious vampire hunter.
La misteriosa caza-vampiros.
Exactly, when it was just us, I could tell myself if we laid low, stayed under the vampire radar...
Exacto, cuando eramos sólo nosotros, podía decirme a mí mismo que si nos manteníamos al margen, bajo el radar de los vampiros...
That virus wiped most of the vampires out.
Ese virus acabó con la mayoría de los vampiros.
And I know some of you think that time has already come, that the vamps preach coexistence and, uh, and peace.
Y sé que algunos pensáis que ese tiempo ya ha llegado, en el que los vampiros hablan de coexistencia y paz.
To kill vampires before they kill people.
Para matar vampiros antes de que ellos maten gente.
I cannot change every vampire, but I'd feel a hell of a lot better if I knew some of them didn't have to kill humans.
No puedo cambiar a todos los vampiros, pero me sentiría jodidamente mejor si supiera que algunos de ellos no tuvieran que matar humanos.
Yeah, I'm gonna call Aidan, maybe the vampires can arrange clean up or something.
Voy a llamar a Aidan, quizás los vampiros puedan hacer la limpieza y eso.
- The vampires?
- ¿ Los vampiros?
I died last night, and ever since then, you've just been running around this house like a freak show, casually dropping hints about vampires, werewolves and, apparently, popping in and out of dimensions!
Morí a noche, y desde entonces, has estado corriendo alrededor de esta casa como una loca, casualmente tirando sugerencias sobre vampiros, hombres lobo y, al parecer, ¡ apareciendo dentro y fuera de las dimensiones!
To kill vampires before they kill people.
Para matar vampiros antes de que maten gente.
Well, I've been slowly chipping away at this vamp population, but...
Bien, he estado minando poco a poco esta comunidad de vampiros, pero...
When I made that, killing other vampires was the last thing on my mind.
Cuando hice eso, matar otros vampiros era la última cosa en mi mente.
You think those new vampires are really that different, that they're so evolved?
¿ Crees que esos nuevos vampiros son realmente diferentes? , ¿ Qué están tan evolucionados?
I mean, who knew that vampire re-population was gonna be such a growth industry?
Quiero decir quién sabría q la repoblación de los vampiros iba a convertirse en una industria en crecimiento
The vamps can choose who can join them and when.
Los vampiros pueden elegir quién y cuándo se les puede unir.
Like you owe those vampires something?
¿ Cómo si les debieras algo a esos vampiros?
Oh, I heard that you can compel vampires.
Oí que tú puedes hipnotizar vampiros.
Dead man's blood - - it's poison to vampires.
La sangre de un hombre muerto... es veneno para los vampiros.
And most of the vampires lore is crap.
Y la mayoría de lo que se dice de los vampiros es basura.
You think the vamps are the ones who took her?
¿ Crees que los vampiros se la llevaron?
Eight years is a long time for a human to live with vampires without getting killed or turned.
Ocho años es mucho tiempo para que un humano viva con vampiros sin ser asesinado o sin que se vuelva uno de ellos.
We've seen it before - - vampires keeping people as pets, human feedbags.
Ya hemos visto esto antes... Vampiros que tienen humanos como mascotas, bolsas de sangre.
Those vampires stole you.
Esos vampiros te raptaron.
I mean, vamps are trackers.
Quiero decir, los vampiros son rastreadores.
You want me to enlist my men in a protection detail against vampires?
¿ Quieres que enliste a mis hombres en un servicio de protección contra vampiros?
Mnh-mnh. It takes vamps down like a horse tranq.
¿ alguna vez te topaste con algo llamado "sangre de Hombre Muerto"? Derriba a los vampiros como un tranquilizante de caballos.
You guys are gonna get the jump on these vamps and be back here before they even realize their kin's missing, right?
Ustedes van a saltar sobre esos vampiros y estarán aquí antes de que se den cuenta de que les falta su chica, ¿ no es así?
- On vampires?
Con los vampiros.
'Cause you see, a blood-sucking, body-chipping vamp - - that's bad enough, but vamps... that kidnap kids...
Porque ya ves, un vampiro chupasangre, rompe-cuerpos... es suficientemente malo, pero vampiros... que secuestran niños...
The vamps knew that Alex went to Sioux Falls, okay?
Los vampiros sabían que Alex fue a Sioux Falls, ¿ sí?
She's been feeding people to those vamps!
¡ Ha estado dando de comer gente a esos vampiros!
Yeah, a kid who's been playing vampire murder since before she was in braces.
Sí, una niña que ha estado jugando para los vampiros desde antes de que llevara ortodoncia.
We, uh we kill vampires.
Nosotros... nosotros matamos vampiros.
The city your forefathers left you is now overrun by pirates, beasts, and vampires.
La ciudad que sus antepasados les dejaron está ahora invadida por piratas, bestias y vampiros.
I told you, I am not in the mood for vampire Hijinx.
Te lo dije, no estoy para bromas de vampiros.
We haven't had witches killing vampires in a long time.
No hemos tenido a brujas matando vampiros en mucho tiempo.
Anyway, I'm just killing time now that I'm on vampire lockdown.
De todos modos, estoy matando el tiempo ahora que estoy en encierro de vampiros.
The vampire who hunts vampires.
El vampiro que caza vampiros.
He'll continue to attack us, channeling power from the vampires he sacrifices.
Seguirá atacándonos, canalizando poder a través de los vampiros que sacrifica.
Unless... he finds the one place with a load of vampires ready to be sacrificed.
eso es un comienzo. con un montón de vampiros listos para ser sacrificados.
This blade now contains all the power I harvested from the vampires.
Esta hoja contiene ahora todo el poder que he cosechado de los vampiros.
This blade contains all the power I harvested from the vampires.
Este filo contiene todo el poder que coseché de los vampiros.
This isn't witches attacking vampires.
Esto no son brujas atacando a vampiros.
And we'll still be in this stupid fight because he lied to me about the witches and vampires... And you.
Y aún seguiremos en esta estúpida lucha porque me mintió sobre las brujas y los vampiros... y sobre ti.
Vampires on one side, witches on the other.
Vampiros por un lado, brujas por el otro.
The vampires came after us.
Los vampiros fueron a por nosotros.
Our pack made a huge misstep with the vampires when we refused to back down.
Nuestra manada dio un gran paso en falso con los vampiros cuando nos negamos a dar marcha atrás.
The four of us, when we return, we'll have enough power to rid the city of vampires, and we'll kill anyone... Who doesn't keep the faith.
Las cuatro, cuando volvamos, tendremos suficiente poder para deshacernos de los vampiros de la ciudad, y mataremos a cualquiera... que no mantenga la fe.
Vampires.
Desearía poder deshacerme de mi cerebro y... experimentar un... éxtasis espiritual real o... Vampiros.
So no more vampire experiments?
Entonces, ¿ no más experimentos con vampiros?