Vaulter translate Spanish
25 parallel translation
Dorothy, did you ever hear of a rich pole-vaulter?
Dorothy, ¿ sabes cómo se caza a un hombre rico?
I think he used to be a pole-vaulter.
Creo que antes había sido saltador de pértiga.
Oates, played by your very own lovely Terence Lemming who is an English cockney officer seconded to the U.S. Navy and Bowers, played by Seymour Fortescue the Olympic pole-vaulter.
Oates interpreta a nuestro estimado Terence Lemming... que es un oficial británico finolis destinado a la marina americana... y Bowers lo hace Seymour Fortescue, el saltador de pértiga olímpico.
So that's the pole-vaulter?
Conque ese es el de la pértiga, ¿ no?
Charlie Blossom, pole vaulter, there.
Charlie Blossom, salto con pértiga.
It's like scientists crossed a donkey with a pole vaulter.
Es como si los científicos hubieran cruzado un burro... con un saltador de garrocha.
Is patrick a pole-Vaulter-Donkey-Man?
¿ Patrick es un hombre burro con garrocha?
He's pole-Vaulter-Donkey-Man, and he's got technique?
¿ Es el hombre burro con garrocha y tiene técnica?
Is Richard a pole-vaulter?
¿ Richard salta con garrocha?
All-star pole-vaulter, who was unfortunately sidelined with a horrible case of impetigo.
Recuerden, gran saltador de garrocha, quien desgraciadamente quedó fuera...
I said, "I'll flip you over and screw you like a pole-vaulter."
Le dije, "Deberías hablar con el culo, es más deportivo."
No, I actually mean "vault." It's from a poster with a pole vaulter on it.
No, en serio la cagué.
I just found out I can never... be a pole-vaulter for the Canadian Olympic team.
Me acabo de enterar que nunca podré... ser una saltadora de garrocha para el equipo Olímpico Canadiense.
Robin's too tall to be an Olympic pole-vaulter.
Robin es muy alta para ser una saltadora con garrocha olímpica.
Did you really want to be a pole-vaulter?
¿ De verdad quéres hacer salto con garrocha?
Most women want to be a pole-vaulter?
¿ Muchas mujeres quieren hacer salto en garrocha?
Kids, your Aunt Robin never became a pole-vaulter, but she did become a famous journalist, a successful businesswoman, a world traveler.
Chicos, su Tía Robin nunca se volvió una saltadora con garrocha, pero sí se volvió una periodista famosa, una exitosa mujer de negocios, una viajera del mundo.
It's like a pole-vaulter winning gold with a chopstick.
Es como un saltador de pértiga ganando el oro con un palillo.
Highschool pole vaulter Matt..
Saltador olímpico de la escuela
- The pole vaulter?
¿ El saltador olímpico?
But it's no more likely that you could be a writer that you could be what? An Olympic pole-vaulter?
Pero es igual de improbable que puedas ser escritor a ser un atleta olímpico.
Because what you have to be before you try to be a pole-vaulter...
¿ Hay que ser antes de tratar de ser un atleta?
- A pole-vaulter?
- ¿ Un atleta?
But track and field stars, like pole-vaulter Yelena Isinbayeva, won't be going for gold at next month's Rio Olympics, despite having friends in high places.
Pero las estrellas del atletismo, como la saltadora con garrocha Isinbayeva, no podrán competir por el oro el mes próximo en los Juegos de Río, a pesar de tener amigos en posiciones de poder.
Is a pole-vaulter, no?
Es ser un atleta, ¿ no?