Vella translate Spanish
44 parallel translation
- Sergeant Vella? - Sir?
¿ Sargento Vella?
Their mission is to land troops and supplies at Vella.
Su misión es llevar tropas y suministros a Vilia.
I've completed Vella Lavella sweep. I'm returning home!
He terminado de buscar en toda el área y vuelvo a casa.
- Shout if you want more hot water. - Thanks Vella!
- Grita si quieres más agua caliente.
- Whose decision was it, vella?
- Ah, por favor.
I'm Detective Belsik. This is Detective Vella.
Este es el detective Vella.
This is Instructor Vella.
Esta es la Instructora Vella
Instructor Vella has found two of the probes.
La Instructora Vella ha encontrado dos de las sondas
Ask him. I must follow Vella. Hey!
Pregúntale Necesito hablas con Vella
Anytime there is goodness, it will be destroyed by... by a cause. By Vella.
En este momento hay diosas, que serán destruidas por... por causa, por Vella
Yes! Oh, no. I won't let Vella have any of it.
Si, no voy a permitir que Vella le haga algo
We should, ah... clean it up and show to Vella. Stick it up her nose.
Deberíamos limpiarlo y mostrárselo a Vella y ponerlo sobre su nariz
Vella may not fear you, but I know you're their leader.
Vella no debería tener miedo de ti pero yo se que tu eres su jefe
Vella will take the Darnaz probes and use them as a weapon.
Vella se llevará las sondas Darnaz y las usará como un arma
Vella! She has found the third probe.
Vella, ha encontrado la tercera sonda
Your old lady, she swears she will kill Vella so she cannot use it as a weapon.
Tu vieja señora juró que mataría a Vella para que no la pudiera usar como un arma
D'Argo, you can't blame Vella if she thinks she's smarter than you.
D'Argo, no puedes culpar a Vella si ella cree que es más lista que tu
Must stop Vella.
Debo detener a Vella
- Shh! Quiet!
Instructora Vella,
Receive the spirit... of Instructor Vella.
Recibe el espíritu de la Instructora Vella
- Vella was my friend, I'll not let you take what she discovered!
Vella era mi amiga, ¡ no te permitiré que te lleves lo que ella descubrió!
I dunno... near Vella's chamber, maybe
No lo se... cerca de la cámara de Vella, quizás
When we first got here, Vella, she said somethin'about the probes.
La primera vez que llegamos aquí, Vella, dijo algo sobre las sondas
I was wrong... It was you, not Vella
Estaba confundida... eras tu, no Vella
That bitch, Vella, had them.
Esa perra, Vella las tenía
So you're saying they've been... they've been frozen like Vella and now they're awake.
Entonces estás diciendo que habían sido congelados como Vella y que ahora están despiertos
Maybe you weren't Vella's intellectual equal, but... I am now.
Quizás no fueras el igual intelectual de Vella, pero...
Vella, sir.
Vella, señor.
Couple of days, Joe Vella from the Honor Guard will be by with the float.
En un par de días, Joe Vella de la Guardia de Honor vendrá con la carroza.
I must say, you're rather beautiful for a nurse!
Debo decir que eres muy vella para ser una enfermera!
Vella wood, three quarter by three and a quarter inch, natural...
Madera antigua y natural de 2 cm por 8 cm...
I got a call from Art Vella, Tim's partner.
Recibí una llamada de Art Vella, el socio de Tim.
It was Tony Vella.
Fue a Tony Vella.
Tony Vella?
, Tony Vella?
Tony Vella, who used to run the whole north shore?
, Tony Vella, que se utiliza para ejecutar toda la costa norte?
Pretty soon, Tony Vella, he didn't run the north shore no more.
Muy pronto, Tony Vella, no corrió el no más costa norte.
Are you telling me that you took out Tony Vella?
¿ Me estás diciendo que que sacó a Tony Vella?
It turns out Tony Vella had been skimming off the top for years.
Resulta, Tony Vella había sido quitando la parte superior desde hace años.
Thank you, Vella.
Gracias, Vella.
- Hi, Vella.
- Hola, Vella.
You know better than this... please, vella.
- Por favor, Vella.
Ask Vella...
Pregúntale a Vella... por que si todos los sacerdotes murieron aquí,
For Vella to have had one was awful to consider.
Que lo tuviera Vella ya era bastante horrible de considerar pero los Pacificadores...