English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ V ] / Venues

Venues translate Spanish

225 parallel translation
The conductor in both venues was the British film veteran Muir Mathieson but Herrmann expressed dissatisfaction with the conducting, claiming Mathieson did a sloppy job and it was filled with mistakes.
El director en ambos lugares fue el veterano británico Muir Mathieson, pero Herrmann expresó su descontento con la dirección. Decía que Mathieson había hecho un trabajo descuidado y lleno de errores.
The greenhouses, gardens, entertainment venues.
Los invernaderos, los jardines, los lugares de entretenimiento.
They're all A-one venues.
Todos los teatros son de primera.
What do you call those great venues... which are all surrounded by barbed wire? .
¿ cómo se llaman esos grandes recintos... que están todos rodeados de alambre de púa?
The Sex Pistols made sure that they failed to turn up at certain venues.
Los SexPistols deben asegurarse de fallar en presentarse a los lugares que podían ir.
The last time Tap toured America, they were... booked into 10,000-seat arenas and 15,000-seat venues.
En la última gira de Tap por EE.UU... se presentaron en estadios con un aforo de diez o quince mil asientos.
But though we've played some of the finest venues in the world, there's always been a very special place for us.
pero aunque conocemos los mejores escenarios del mundo hay uno que siempre ha sido el nuestro Un sitio muy especial.
I don ´ t have a shred of evidence to link him with any paedophile ring, but... the Advice Centre, along with a number of other venues...
No tengo ni pizca de evidencia que lo relacione con actos de pedofilia pero el Centro de Orientación, entre otros muchos lugares- -
He books talent at your smaller venues.
Contrata talentos en sitios pequeños.
One can't be choosy about venues these days.
En estos días no se puede ser quisquilloso con el local.
When things started to become spotlighted... more venues opened up... and more opportunities opened up for people to play... but there was never a lack of great musical talent... and it was always really diverse.
cuando las cosas empezaron a proyectarse... muchos lugares se abrieron... y habían mas oportunidades para la gente que tocase... pero nunca hubo un derroche de gran talento musical... y fue siempre muy diverso.
Your Earth Forces debit cards will be accepted at all events... however, you will find that cash is preferred at certain venues.
Sus tarjetas de la Fuerza Terrestre se aceptan en todos los eventos pero encontrarán que preferimos el efectivo en algunos lugares.
We got four live venues goin'at all times here, brother.
Tenemos cuatro filmaciones en vivo a toda hora aquí, hermano.
Eugenie, e-mail the whole list ; it's the next four venues.
Eugenie, envía la lista completa ; de las cuatro próximas sedes.
Why play such down-and-out venues?
¿ Por qué tocáis en antros cutres?
Fifty venues booked so far.
Ya tenemos
Venues and related persons
Lugares y personas...
Entertainment venues.
¡ Lugares de diversión!
These venues where people only reveal the piña colada sides of themselves.
Esos locales donde sólo se revela la faceta "piña colada".
They pull us out of venues.
Nos sacan de lugares.
Julie has been scouting some venues... and I think we found one you're gonna be happy with.
Julie estuvo mirando algunos lugares y creo que encontramos uno que te gustará.
Looked at a bunch of venues... and I think the best one for you is gonna be the Pasadena Civic Auditorium.
Miré varios teatros y creo que el mejor para ti será el auditorio cívico Pasadena.
Already playing at several large venues this month, the band prepares for its biggest gig, Lolapalooblaza where they will open for Phil Collins.
Ya han tocado en varios grandes estadios este mes, y la banda se prepara para su show más grande, Lolapalooblaza donde abriran para Phil Collins.
I gotta find us some venues fast. I'll call you later.
Debo hallar pronto algunos lugares.
I'm off to rock a series of midlevel venues.
Listo para enloquecer a locales medios.
But we don't want to play musak at such venues.
Pero eso no es lo que queremos, tocar en bares para animar.
New York, Philly, D.C and head back down south, the Carolinas where you will find excellent barbecue and one of the greatest rock'n'roll venues ever.
N.Y., Filadelfia, D.C y de regreso al sur, a las Carolinas. Ahí hallarás la mejor barbacoa y el mejor local musical.
I've had surveillance personnel cover all possible venues where she might make an appearance.
Tengo personal de vigilancia cubriendo todos los posibles lugares donde pueda aparecer.
I have a free trip to Europe a huge per diem and a chance to sing in all the best venues in the world
Un viaje por Europa y la posibilidad de cantar en los mejores lugares del mundo.
In the age of biology the politics is going to sort out between those who believe life first has intrinsic value and therefore we should choose technologies and commercial venues that honour the intrinsic value.
En la era de la biología habrá que diferenciar entre aquellos que creen en el valor de la vida y que dicen que deberíamos elegir tecnologías y formas comerciales que honren esa vida ;
I'm getting blackballed from even the smaller venues.
Estoy fracasando aún en los actos más pequeños.
- Margaret's checking into other venues.
- Margaret está comprobando en otros lugares
Nightclubs were out and big venues like stadiums were in.
Los clubes nocturnos estaban fuera y sitios grandes como estadios, de moda.
The village hall costs, all venues cost.
El Village Hall cuesta. Todos los lugares cuestan.
It was really appropriate that it was in L.A. In a way... because in New York, we did have a lot of venues... to find those kind of movies.
En cierta forma era muy apropiado que estuviera en L.A.... porque en New York, sí teníamos espacios... para ver ese tipo de cine.
Last year, on my tour of blood, I decided to avoid the big venues and play the small, trendy clubs.
El año pasado durante mi gira de sangre, decidí dejar las grandes salas para jugar en clubes más pequeños.
Last year, on my tour of blood, I decided to avoid the big venues and play the small, trendy clubs.
El año pasado, en mi gira de sangre, decidí dejar la ciudad e irme a los pueblos pequeños.
Happens once a month, all around the city. Different chefs, different venues.
Sucede una vez al mes en toda la ciudad Diferente chefs y lugares.
Venues must be booked.
Reservar lugares.
But I wanted to drop off this map of Tijuana with some of my favorite entertainment venues.
Pero quería dejarles este mapa de Tijuana con algunos de mis lugares de entretenimiento favoritos.
That's the idea. Have you got that list of speaking venues?
¿ Tienes la lista de los sitios de los mítines?
no. she only does private venues.
No, sólo hace espectáculos privados. Es hermosa.
"Any emergency training to be completed by said group may be conducted " in any and all government owned and operated venues, " not excluding those which might, themselves,
"Cualquier entrenamiento de emergencia para ser completado por un grupo... puede ser realizado en cualquiera de los locales operativos del gobierno, sin excluir a aquellos que podrían ser asimismo blancos de un ataque terrorista."
Three Arenas And Nine Concert Venues.
Cuatro estadios deportivos, tres arenas y nueve lugares para concierto.
Banks runs one of the fastest-growing sports in america, with millions of fans, fans who fill huge venues, swill boatloads of beer, and consume overpriced hot dogs between blic execution.
Banks dirige unos de los deportes con mayor crecimiento en América, con millones de seguidores que llenan grandes jurisdicciones, consumen barcos de cerveza y caros perros calientes entre las ejecuciones públicas.
Into 1976, the Pistols had begun to perform live attracting a growing reputation with their chaotic performances and unlikely venues, like the'100 Club', on Oxford Street.
En 1976, los Pistols habían empezado a actuar en directo creándose una creciente reputación con sus actuaciones caóticas en lugares inverosímiles como el'Club 100', en Oxford Street.
All across America, a whole generation of alternative rock bands from Black Flag to R.E.M came of age in venues as eclectic as the bands themselves.
Por todo EEUU, una generación de bandas de rock alternativo, desde Black Flag a R.E.M., se hicieron mayores en recintos tan eclécticos como las propias bandas.
It was in the 1970s that American bands created a brand of theatrical rock purpose-built for these venues.
Fue a finales de los 70 cuando los grupos estadounidenses crearon un tipo de rock teatral específicamente pensado para este tipo de recintos.
Now, as a star turn, he could fill arenas, venues that held up to 20,000.
Ahora era una estrella que podía llenar estadios, recintos que albergaban hasta 20.000 personas.
Bono, in his need to reach out and touch the audience which he'd been doing in smaller venues and in theaters.
Bono, en su necesidad de entrar en contacto con el público como había estado haciendo en recintos más pequeños y en teatros...
Rock theater was becoming ever more elaborate, attracting ever larger audiences in ever bigger venues.
El rock teatral se iba haciendo más elaborado, atrayendo cada vez más público en recintos cada vez más grandes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]