Vermilion translate Spanish
86 parallel translation
Ultramarine, cobalt blue and mixed vermilion.
Ultramarino, azul cobalto y bermellón mixto.
This exclusive gown is made of white and english vermilion chiffon, Particularly adapted to a brunette.
Este vestido exclusivo es una gasa en blanco y bermellón, creada especialmente para las morenas.
Your vermilion!
¡ Tu bermellòn!
"And I don't see any vermilion mark on your forehead either."
"Tú tampoco estás casada. No llevas bermellón en la frente."
It even calls for imported vermilion.
Incluso podríamos utilizar bermellón importado.
Mother, why are you applying vermilion?
Madre, ¿ por qué está aplicándose bermellón?
The Lord is pleased even more if you apply vermilion!
¡ El Lord se complace incluso más si se aplica bermellón!
The Lord is pleased even more if you apply vermilion!
¡ El Lord se complace incluso más si me aplico bermellón!
Mother, you only had said that the Lord is pleased if you apply even a little bit of vermilion.
Madre, dijo que el Lord se sentiría complacido si se aplicaba incluso un poco de bermellón.
I have applied vermilion on my entire body.
Yo me he aplicado bermellón por todo el cuerpo.
You made me smear vermilion and took away everything from me!
¡ Hizo que me frotara bermellón y ahora me han quitado de la lista!
Always wanting'vermilion and blue beads... And mirrors and such.
Siempre pedía bermellón... y cuentas azules, y espejos, y esas cosas.
Vermilion and beads and scalping'knives and such are mighty dear these days.
El bermellón, las cuentas... y los cuchillos para despellejar son muy caros hoy en día.
A wet suit in vermilion!
¿ Un traje de neopreno rojo?
My employees all day long are stuck in a bath of fire and slaughter, removing from their vats rags dripping vermilion sauce, redder than the sea that swallowed the Pharoah.
Mis empleados están todo el día metidos en un baño de fuego y masacre. De las cubas sacan unos trapos chorreando una salsa más roja que el mar que se tragó al Faraón.
" Hands vermilion
" Rojas las manos
It is like the vermilion that the Moabites find.. in the mines of Moab which the kings take from them!
Es como el bermellón que los moabitas encuentran... en las minas de Moab, y que los reyes les arrebatan.
It is like the pearl of the King of Persia.. which is painted vermilion with all of its coral.
Es como el arco del rey de los persas... que está pintado con bermellón y que tiene puntas de coral.
Shyam's blood is cheaper than the vermilion..
La sangre de Shyam es más barata que el bermellón.
Put the "vermilion" on his forehead
Ponle el bermellón en la frente.
[Man] Wood, wode... vermilion, madder... wool combs, teasels.
madera, madera... vermellon,... peines de lana, cardones.
The vermilion that he has put on your hair - will be washed away with his own blood.
El bermellón que puso en tu pelo... Será borrado por su propia sangre.
See, you wanted vermilion, right?
Mira, querías el sindoor, ¿ cierto?
Then Cortés set fire to the aviaries. Thousands of birds, vermilion flycatchers iridescent hummingbirds, scarlet tanagers green and blue macaws. The beauty that was Mexico was turned to ashes.
Cortés prendió fuego a los aviarios miles de aves, papamoscas bermellón colibríes iridiscentes, fruteros escarlata guacamayos verdes y azules el esplendor de México se redujo a cenizas
There could be at the vermilion border, where the lip meets the skin.
Podría notarse algo donde el labio se une a la piel.
Red legs, leaden yellow, black... you have here vermilion.
Rojo agua, coccinelle, amarillo hojalata, negro puro... ¿ Dice aquí vermillón?
Pure vermilion. No extenders.
vermillón puro, sin imitaciones.
The vermilion on her head, this'mangalsutra',... everything's a farce!
Este bermellón en su cabeza, este'mangalsutra'... ¡ Todo es mentira!
Do you admit that on the night of May 1st... you did willfully and consciously apply... the following forbidden paint colors... to the north wall of the Pleasantville police station... red, pink, vermilion, puce, chartreuse... umber, blue, aqua, oxblood, green, peach, crimson... yellow, olive, and magenta?
¿ Admiten que la noche del 1 de mayo aplicaron los siguientes colores prohibidos a la pared de la Comisaría de Pleasantville? Rojo, rosa, bermellón, pardo, verde pálido, ocre, azul, azul marino, rojo oscuro, verde, melocotón, carmesí, amarillo, verde oliva y magenta?
Put a pinch of vermilion on you, and you became totally his?
Te puso el Sindoor, ¿ y tú te volviste totalmente del Thakur?
This vermilion is meant for your wife.
Este vermiIion se para su esposa.
"A little vermilion..." "fill in my hair"
Pon una pizca de bermellón en mi cabello simbolizando la unión.
It isn't right for a married woman to go without vermilion in her parting.
No es correcto que una mujer casada vaya sin bermellón en su despedida.
Will you apply the vermilion?
¿ Vas a aplicar el bermellón?
Sweety, who'd say she's just-married? She doesn't even wear vermilion
Sweety, ¿ quién ha dicho que está recién casada?
No vermilion in your parting?
¿ Ningún bermellón en su separación?
Put the vermilion
Ponga el bermellón
- Even re-married with vermilion 22 years ago, I ruined the marriage I won't let it happen again!
- Incluso re-casado con el bermellón ¡ hace 22 años, yo estropeé el matrimonio que yo no le permitiré pasar de nuevo!
This is scared vermilion.
Este es bermellón bendecido.
- The note had vermilion.
- El billete tiene bermellón.
He'll anoint me with vermilion in everybody's presence... and take me away as his bride forever!
Él me unge de bermellón en la presencia de todo el mundo... y llévame lejos como su novia para siempre!
Wipe out the vermilion.
Quítale el bermellón.
Islands, what is a horse? A : a rearing flower. B : a vermilion sea creature
B : a vermilion sea creature found in lagoons.
A : a rearing flower. B : a vermilion sea creature found in lagoons.
C : a horse like any other found
B : a vermilion sea creature found in lagoons. C : a horse like any other found found in lagoons. C : a horse like any other found all over the world.
C : un caballo como cualquier otro del mundo ;
Vermilion.
Bermellón.
Boy, I'm a sap, falling for your line of...
Mira esa señora que disparó al dentista. Y la Sra. Vermilion. El marido llega a casa todo hecho polvo, hambriento ;
Karan put vermilion in Sahiba's hair.
En este día ninguna mujer casada está sin él.
At last! Vermilion graces the beauty.
- Karan, ¿ qué tal unas palabras en honor a mi niña?
Prem, put the vermilion in the parting on Priya's hair
Prem, pon el bermellón en la raya en el pelo de Priya
Wipe your forehead. lt's smeared with vermilion.
No puedo compartirte con otra.