Veronika translate Spanish
367 parallel translation
"VERONIKA!"
¡ VERONIKA!
"HAVE YOU HEARD, THE OLD HARLAN WANTS TO HAVE HIS DAUGHTER VERONIKA ENGAGED TO THE RICH WIEDENBERG!"
¿ HAS OÍDO? ¡ EL VIEJO HARLAN QUIERE COMPROMETER... A SU HIJA VERONIKA CON EL RICO WIEDENBERG!
- WHAT YOU'VE JUST SAID ABOUT THE ENGAGEMENT OF VERONICA HARLAN? "
LO QUE ACABAS DE DECIR... SOBRE EL COMPROMISO DE VERONIKA HARLAN?
"ACCORDING TO THE COACHMAN, YOU'VE ALREADY FOLLOWED MISS VERONIKA AROUND ONCE..."
SEGÚN EL COCHERO, YA HABÍA SEGUIDO UD. A LA SEÑORITA VERONIKA OTRA VEZ...
Could I speak to Veronika, please?
Hola, ¿ puedo hablar con Veronika?
Veronika Osterwald. It's a German name, but I'm Polish.
Me llamo Veronika Osterwald, es alemán pero soy polaca.
"Veronika, There is a patient need to be undressed".
"Veronika, tiene que hacer una cura en la sala tres".
Veronica telephoned twice.
Veronika ha llamado dos veces.
Veronika...
¡ Veronika!
Hello Alexandre, it's Veronika...
¿ Hola, Alexandre? Soy Veronika.
"But Veronica, all this yogurt... That's a bit weird..."
"Veronika, no es normal comprar tantos yogures".
"Ah, Veronika I can see you've slept well, you look very healthy".
"Sí, Veronika, se nota que ha dormido bien, tiene buena cara".
He'd say : " Veronika, tell me you love me, tell me you love me...
Me decía, " Veronika, dime que me quieres,
Ah, Veronika's here. I'll introduce you.
Veronika está aquí, te la voy a presentar.
It's Veronika Am I intruding?
Soy Veronika. ¿ Te molesto?
Listen, Veronika, we'd like a little peace and quiet.
Veronika, nos apetecería estar un rato tranquilos, a solas.
And you... Sweet, tender, pure Veronika.
¿ Y tú eres la dulce, la tierna, la pura Veronika?
Oh, please, Veronika.
- Por favor, Veronika.
Veronika called. She's coming over.
Veronika ha llamado, va a venir.
I bought some Pernod for Veronika, and she brought us some whiskey.
He comprado una botella de Ricard para Veronika... y ella ha traído una botella de whisky para nosotros.
And on that note, Veronika, discreetly, disappears.
Dicho esto, Veronika, discreta, se eclipsa.
Come here, Veronika.
Ven aquí, Veronika.
Ever seen Veronika take anything in under the arms?
¿ Has visto alguna vez a Veronika meter algo debajo de los brazos?
Veronika.
Veronika.
- You should have been strong and renounced Veronika.
– Deberías haber sido fuerte y renunciado a Veronika.
Bravo Thanks, Veronika
Bravo Veronika, gracias
Let me tell you, it was a joy for me that someone should take care of me without knowing I'm Veronika Voss, and how famous I am
Le diré una cosa. Fue un alivio para mí que alguien se interesara por mí... sin saber que soy Veronika Voss... que soy famosa.
You may call me Veronika
Puede llamarme Veronika.
Good-bye, Veronika
Adiós, Veronika.
Veronika, darling!
¡ Veronika!
Veronika Voss
¡ Veronika Voss!
Veronika Voss
Veronika Voss.
Veronika What a surprise!
¡ Veronika! ¡ Qué sorpresa!
Veronika Voss "
"Veronika Voss."
You're Veronika
Tú eres Veronika.
Veronika
Veronika.
Veronika Voss speaking
Soy Veronika Voss.
Veronika please tell them
Veronika. Por favor, díselo.
My name is Veronika Voss
Mi nombre es Veronika Voss.
Oh, you're Veronika Voss
Oh, es usted Veronika Voss.
Konstantin Stepankov Baya Dvalishvlli, Veronika Metonidze
Konstantín Stepankov, Baiya DVALISHVILI y Verónica METONIDZE.
This is Veronika.
Esta es Veronika.
Veronika, this is your great day.
Veronika, este es tu gran dia.
- Thank you, aunt Verona.
- Gracias, tia Veronika
Goran, Veronika.
Goran, Veronika.
Veronika, see Goran out.
Veronika, acompaña a Goran a la puerta.
- Hello, Veronika, please.
- Veronika, por favor. - "Soy yo."
This is Veronika Osterwald...
Soy Veronika Osterwald.
No.
- No, me llamo Veronika.
My name is Veronika.
Eso.
- It's Veronika.
Es Veronika.