Vicuna translate Spanish
58 parallel translation
It's vicuna.
Es de vicuña.
Well, as long as the lady's paying for it, why not take the vicuna?
Bueno, ya que lo paga la señora ¿ por qué no se lleva el de vicuña?
Must be extra tropical for you, totin'around that permanent vicuna coat.
Debe de ser mucho más tropical para ti que andas con tu abrigo de vicuña.
Vicuna, fine vicuna.
De vicuña, de la mejor calidad.
I also heard news of the loss of your fine vicuna coat, from the sergeant at the door.
Me he enterado de la pérdida de su abrigo de vicuña, por el sargento de la puerta.
Or shall we forget your fine vicuna coat and the Cup final tickets?
¿ O nos olvidamos de su abrigo de vicuña y de las entradas de la final?
Meanwhile I suppose the news of your other loss, that of the defector Kuzminsky has not been spread so wide nor so far as that of your fine vicuna coat.
Supongo que, por el contrario, la noticia de su otra pérdida, la del desertor Kuzminsky, no se ha extendido tanto como la de su abrigo de vicuña.
While you were washing your hands, he'd washed his hand of you and taken your vicuna coat with him.
Mientras usted se lavaba las manos, él se escabullía de las suyas y le robaba el abrigo de vicuña.
In case I do hear from him, how much shall I offer for your Cup final tickets and for your fine vicuna coat?
Si tengo noticias de él, ¿ cuánto le ofrezco por las entradas de la final y por su abrigo de vicuña?
Whatever did happen to his fine vicuna coat?
¿ Qué fue de su abrigo de vicuña?
Item : a Vicuna coat.
Asunto : abrigo de vicuña.
Albert found fibers in the hall outside of Cooper's room from a Vicuna coat.
Había fibras de un abrigo de vicuña junto a la habitación de Cooper.
Coat was Vicuna?
¿ El abrigo era de vicuña?
- and a vicuna throw for if you're chilly.
- y linda vicuña por si te da frió.
Vicuna.
Es de vicuña.
Are synthetic vicuna,
Son vicuña sintética,
- Except a vicuna.
- Excepto una vicuña
A vicuna.
Una vicuña.
Did you beat up Santiago Vicuna?
¿ Le diste una paliza a Santiago Vicuña?
Her name is America Vicuna.
Se llama América Vicuña.
It's made from vicuna, which pisses all over cashmere.
Está hecha de vicuña, que deja al cachemir a la altura del betún.
Apparently, it belongs to an animal called the vicuna, which is like a lama found in a region of the Andes.
Por lo visto, pertenece a un animal llamado vicuña, que es como encontrar un lama en Los Andes.
Vicuna hair is used for making garments.
El pelo de vicuña se usa para hacer prendas de ropa.
Well, that guy wearing the light brown vicuna coat is Phillip Roth.
Bien, ese tipo que lleva el abrigo de vicuña marrón claro es Phillip Roth.
As long as the lady's paying for it, why not take the vicuna?
Ya que la señora está pagando por ello, ¿ por qué no elegir vicuña?
- What, are they made of vicuna or something?
- ¿ Están hechos de vicuña o algo así?
- Jose Vicuña.
- José Vicuña.
The one on the floor in the john is vicuña.
Ese del suelo es de vicuña.
Take one of mine in the bedroom. Oh, the one on the floor is vicuña.
Agarra una mía del cuarto.
My sweater's ruined.
La que está en el suelo es de vicuña.
Subtitling
Adaptación : Lidia Garcia de Vicuña para Télétota
Huérfanos, Teatinos, a great part of Alameda and still the column that left from Tajamar has not been able to arrive. like the one from Vicuña Mackenna.
Huérfanos, Teatinos, gran parte de Alameda y todavía no ha podido llegar la columna que partía de Tajamar, al igual que la de Vicuña Mackenna.
Vicuña thread sample taken from Josie's coat.
Una muestra del abrigo de vicuña de Josie.
It's vicuña.
Es de vicuña.
- Vicuña.
- Vicuña.
- Vicuña?
- ¿ Vicuña?
He only reported us to hamper the investigation.
Lundkvist está usando lo de Santiago Vicuña para obstaculizar la investigación.
Allison, your llama got loose.
Allison, tu vicuña se soltó.
It's Vicuña Wool. Who puts Vicuña Wool in a dryer?
Es lana de Vicuña. ¿ Quién mete lana de Vicuña en la secadora?
Ah, South American vicuña.
Vicuña sudamericana.
You're cotton blend, they're vicuña.
Tú eres una mezcla de algodón, ellos son vicuñas.
And whatever vicuña is.
Y lo que sea que es vicuña.
And vicuña is rare, luxury wool. Huh.
Y las vicuñas son raras, de lujo.
Cashmere, watered silk, vicuña.
¿ Cachemir? ¿ Moire? ¿ Vicuña?
Howard Bonsor
Lidia García de Vicuña
Vicuña.
Vicuña.
This is South American vicuña- - it's very expensive.
Esto es de vicuña sudamericana... es muy cara.
Vicuña, the stones have an owner, Barradás.
Vicuña, las piedras ya tienen dueño, Barradás.
Don Francisco, Vicuña!
¡ Don Francisco, Vicuña!
By God, Vicuña!
¡ Por Dios, Vicuña!
And now, dear Vicuña, is when you stay here, watching and I'm going to see the Alquézar.
Y ahora, querido Vicuña, es cuando tú te quedas aquí, vigilando y yo me voy a ver al Alquézar.