English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ V ] / Viernes

Viernes translate Spanish

16,407 parallel translation
Okay, this is not what I want... They're your bylaws, Louis... so Friday it is.
Son tus estatutos, Louis... así que votación el viernes.
This is what you've been missing when you've been working every Friday night.
Esto es lo que se ha estado perdiendo cuando usted ha estado trabajando cada noche de viernes.
We always get ice cream on Fridays.
Siempre nos dan helado los viernes.
You told Heitor about it on Friday.
No te preocupes que tu dices todo a Heitor el viernes.
One, you are booked Friday for "Morning Joe" to plug the political mistresses segment.
Uno, estás agendado para el viernes aparecer en "Morning Joe" para promocionar el programa de amantes políticas.
"The best challah every Friday for regular customers".
"El mejor Challah ( Pan ) cada viernes era para los clientes asiduos".
I came home one Friday afternoon and I saw a demonstration.
Volví a casa un viernes a la tarde... Y vi la manifestación...
It's Friday night, mama.
Es viernes por la noche, mamá.
It's Friday night.
Es viernes por la noche.
I thought we weren't supposed to meet again until next Friday.
Pensé que no nos íbamos a ver hasta el próximo viernes.
Tomorrow is Black Friday, and Catco will be open for business.
Mañana es el viernes negro, y Catco abrirá para los negocios.
I swim every Wednesday.
Vengo a nadar los viernes.
Especially after Black Friday.
Especialmente después del viernes negro.
He'd always kept everyone in the dark about family finances but Black Friday finished us off.
Siempre había mantenido en secreto las finanzas de la familia pero el viernes negro acabó con nosotros.
Reminds me of the Quarter on a Friday night.
Me recuerda el barrio un viernes por la noche.
"Friday"?
"Viernes"?
Marc Marquez may have qualified in second place but he will start from the back row of the grid, the new world champion after an incident in practice on Friday afternoon with him and Simone Corsi.
Marc Márquez puede haber clasificado segundo, pero empezará en última línea de parrilla el nuevo campeonato mundial por un incidente entrenando el viernes por la tarde entre él y Simone Corsi.
PEDROSA : Jorge crashed on Friday.
Jorge se cayó el viernes.
The weather wiped out practice on Friday and Saturday.
El clima borró del mapa los entrenamientos de viernes y sábado.
So, on Friday, let's show those Jasper West Bearcats who's number one, huh? !
¡ Así que el viernes demostremos a los Osos de West Jasper quién es el número uno!
Yeah, it's like, uh, Casual Friday, but even more chill and on a Tuesday.
Es como el Viernes Informal, pero aún más relajado y en martes.
What's she doing on a Friday night?
¿ Qué está haciendo un viernes por la noche?
I hope that you have a good... Friday night. Um...
Espero que tengas un buen viernes por la noche...
Hey, later-later, like Friday, I was thinking we could all grab a drink after work, maybe get a bite to eat?
Eh, luego, el viernes si eso, estaba pensando que podríamos ir a beber algo después del trabajo, ¿ quizás comer algo?
Friday's tricky, yeah.
El viernes es complicado, sí.
Was Stephanie able to get Friday night off?
¿ Stephanie consiguió la noche del viernes libre?
You ever hear of Casual Fridays?
¿ Has oído hablar de los viernes informales?
- Yeah? Uh, there's a lecture on astral projection next Friday.
Hay una plática de proyección astral el próximo viernes.
And last Friday night, instead of club hopping with me,
Y el viernes pasado, en lugar de irte al club conmigo...
We'll catch up on Friday.
Nos pondremos al día el viernes.
- Friday?
- Viernes?
Is it Friday?
¿ Es viernes?
Yep, it's Friday.
Sí, es viernes.
I told you I'll have it to you by Friday.
Te he dicho que te lo daré el viernes.
Is there some way I can have it done by Friday?
¿ Hay alguna posibilidad de tenerlo para el viernes?
You're their first witness up friday morning.
Usted es su primer testigo hasta la mañana del viernes.
- I have no objections.
- striptease de los viernes por la noche. - No tengo objeciones.
- I got Brie locked down for Friday.
- Tengo Brie bloqueado para el viernes.
It was Friday the 13th.
Fue el viernes 13.
I didn't mean to, um, cause any problems, so I'm gonna go, and I'll just see you in class, like, on Friday?
No quise decir que, um, causará ningún problema, así que me voy a ir, y yo sólo te veré en clase, al igual que, el viernes?
Friday September 13, 2013, Kim Hye Jin went to work at the academy for the last time.
El viernes 13 de septiembre de 2013, Kim Hye Jin... fue a trabajar a la escuela por última vez.
I mean, like not on a Friday Night, but I'd get baked and make an afternoon of it.
No un viernes por la noche... pero me haría el tiempo una tarde. ¡ Imposible!
Paula norwood called and invited us to dinner Friday night, and I could barely hear what she said.
Paula Norwood llamó y nos invitó a cenar la noche del viernes, y apenas podía oír lo que decía.
It is Friday night at 8 : 00, and that is the best time for staying in and watching television.
Es viernes por la noche a las 8 : 00, y ese es el mejor momento para quedarse en casa y ver la televisión.
Friday the 15th afternoon, 4 : 00.
Viernes 15 por la tarde, 04 : 00.
They leave the yard 4 : 00 Friday, arrive on the docks between 5 : 00 and 6 : 00.
Salen al patio 04 : 00 Viernes, llegar a los muelles 5 : 00-06 : 00.
Friday morning, I pull out, disappear.
Viernes por la mañana, Saco, desaparecer.
Well, sometime before Friday fucking night.
Bueno, en algún momento antes Viernes puta noche.
I have a two-hour lunch Monday, Wednesday, and Friday.
Tengo un almuerzo de dos horas el lunes, el miércoles y el viernes.
Thursday I don't care about you It's Friday I'm in love.
* Jueves, no me preocupo de ti. Es en viernes cuando estoy enamorado *
I climb in there on Friday.
Me meto en ella en viernes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]