English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ V ] / Vividly

Vividly translate Spanish

232 parallel translation
This place was built on the ruins of that same Fort Marmorus that our unfortunate friend, the driver, described so vividly.
Este lugar fue construido sobre las ruinas del mismísimo fuerte Marmorus... que nuestro desafortunado amigo, el conductor, describió tan vívidamente.
Leonie tells it so vividly that you don't have to go there anymore.
Leonie lo cuenta tan bien que no hace falta ir a verlo.
I envisioned it all so vividly.
Me lo imaginaba todo tan bonito.
- Oh, I recall every moment of it vividly.
Recuerdo cada instante vívidamente.
The memory of our struggle came back so vividly that I thought I would faint.
El recuerdo de la lucha que habíamos librado me vino con tal fuerza que creí desfallecer.
I vividly remember the day I was reprieved
Vivamente recuerdo el día que recibí el indulto.
I remember vividly that in 59...
Me acuerdo como si fuera hoy de que el 59...
You've made your point very vividly, Doc but I still want to get in this thing.
Usted ha explicado su punto de vista, Doc pero insisto que, aún así, quiero participar.
You see, what I need to know is... could a man actually be in one place doing one thing... and still in his mind be elsewhere... doing something else, but so vividly, with such detail... that this is the real, the living part of his life to him?
Verá, lo que necesito saber es... ¿ si podría un hombre estar en un lugar haciendo algo... y en su mente estar en otro lado... haciendo otra cosa, pero tan vívidamente, con tanto detalle... que para él, ésa es la parte verdadera de su vida?
You saw her in every tiny detail... as vividly as anyone has ever seen anything... but only in your mind.
La viste en cada pequeño detalle... tan clara como nadie ha visto otra cosa... pero sólo en tu mente.
- Vividly.
- Perfectamente.
I still remember Father very vividly, but Mother seems to have forgotten him.
Aún recuerdo a mi padre vívidamente, pero mamá parece haberlo olvidado.
I feared telling the story of the uniform, so I made sure to describe all my wartime experiences very vividly.
Me asustaba contar la historia del uniforme, así que me aseguré de describir mis experiencias durante la guerra muy vívidamente.
But when I close my eyes, their images come back to me vividly, as if it were only yesterday.
Todavía, cierro mis ojos y todo vuelve a mí como si hubiera sido sólo ayer.
Vividly, Aunty.
Perfectamente, tía.
I remember vividly one afternoon when you called me into your office, and said :
Le he tenido antipatía y detestado con gran cordialidad.
He knew that the morrow's battle would be the most dreadful of all those he had taken part in, and the plain possibility of death presented itself to him vividly, almost like an awesome certainty.
EI sabe que eI combate de mañana deberá ser el más terrible de todos en Ios que él ha participado, por eso se imaginó Ia posibilidad de su muerte de manera muy vivaz, casi verídica, simple y terrible.
Vividly!
Intensamente!
I remember mine, vividly.
Yo también recuerdo muy bien al mío.
Yes, vividly.
- Sí, perfectamente.
He knew that the morrow's battle would be the most dreadful of all those he had taken part in, and the plain possibility of death presented itself to him vividly, almost like an awesome certainty.
El sabe que el combate de mañana deberá ser el más terrible de todos en los que él ha participado, por eso se imaginó la posibilidad de su muerte de manera muy vivaz, casi verídica, simple y terrible.
A psychologically tested belief of our time... is that the central nervous system... which feeds its impulses directly to the brain... the conscious and subconscious... is unable to discern between the real... and the vividly imagined experience.
Una creencia psicológica de nuestro tiempo es que el sistema nervioso central, que suministra sus impulsos directamente al cerebro, el consciente y e subconsciente, es incapaz de discernir entre la realidad y las experiencias imaginadas.
The human mind... or brain, or whatever... is almost incapable of distinguishing between the real... and the vividly imagined experience.
es casi incapaz de distinguir entre la realidad y las experiencias imaginadas.
Mr. T.S. Foster, Virgil's first probation officer, remembers him vividly.
T.S. Foster, su primer oficial de libertad condicional, lo recuerda así. T.S. FOSTER DEPTO. CORRECCIONAL, N.J.
Learning about the punishments in Hell, you can vividly feel the pain
Instruyéndote sobre los castigos del Infierno, puedes sentir el dolor vívidamente.
But in fact. that isn't the point at all. because Ford has just told you the truth in two films, vividly. showing that Henry Fonda was desperately wrong and that Jimmy Stewart didn't kill Liberty Valance.
Pero de hecho, esa no es la cuestión, porque Ford te ha dicho la verdad, en dos películas, vívidamente, mostrando que Henry Fonda está desesperadamente equivocado y que Jimmy Stewart no mató a Liberty Valance.
They tried to hit me in the back attacking what I love most... Which vividly symbolizes...
Han intentado alcanzarme por la espalda... atacando lo que más quiero... al que simboliza en forma viva...
I vividly remember the day.
Lo recuerdo perfectamente.
I can't really think why that particular trip remained so vividly engraved in my mind.
Y el caso es que no encuentro las razones que expliquen el por qué. Aquel viaje, precisamente aquel viaje se me quedó grabado con tanta fuerza.
I saw the President die as vividly, as clearly as I can see this room now. SPANDRELL :
Solo se dan a los Altos Cancilleres,... nadie más tiene permitido acceder a los D.E de los Señores del Tiempo.
I remember vividly Those charity luncheons... To raise money for The California grape pickers....
Recuerdo perfectamente... esos almuerzos para recaudar dinero para los vendimiadores californianos.
I remember vividly when you met me at Heathrow off the plane from New York, I said "How's things been?", and you said "Alright".
En el aeropuerto, cuando volví de Nueva York... te pregunté qué tal todo y dijiste que bien.
It ensures permanent preservation... so your loved ones will be able to see clearly and vividly... the object of their grief, forever.
Asegura la preservación permanente de modo que sus seres queridos puedan ver claramente el objeto de su dolor, para siempre.
What matters is what gives the public pleasure and if lonely people, all over the world... prefer to think that this beautiful, sensuous woman... writes those vividly evocative books... then I say, what a beautiful secret to be asked to keep. but does that matter?
¿ Recuerdas esa noche, Charlotte?
In Late Spring, Ozu vividly portrays a daughter leaving home.
En Primavera Tardía, Ozu retrata a una hija que abandona el hogar.
In The End of Summer, Ozu brought vividly to the screen the shadow that death casts over us as we age.
En El Otoño de la Familia Kohayagawa, Ozu llevó con viveza a la pantalla la sombra que la muerte proyecta sobre nosotros al envejecer.
It's our active imaginations that allow us to see the truth, vividly.
Nuestra imaginación es lo que nos permite ver la verdad de forma vívida.
My eyes were closed because I was trying to recall as vividly as I could the concert that we attended last night.
Mis ojos estaban cerrados porque intentaba recordar lo más vívidamente que pudiera el concierto al que asistimos anoche.
I remember it vividly.
Lo recuerdo claramente.
Everything can be explained. Please do not attempt anything too vividly cinematic.
No se preocupe se lo puedo explicar todo por favor, no intenten nada excesivamente espectacular
As you have so vividly demonstrated.
Como lo ha demostrado tan vivamente.
Three hundred angry Santas picketing our world headquarters tend to be remembered vividly.
300 Santa Claus manifestándose tienden a recordarse vívidamente.
Everything else he remembers vividly.
Todo lo demás lo recuerda vívidamente.
And he vividly remembered one lady... who, all she had was a newspaper, held it up and said :
Y recuerda perfectamente a una señora... que sólo tenía un periódico, lo levantó y dijo :
I still see vividly, how this little girl ran around our seminary garden.
Todavía veo vívidamente, cómo esta niña corría por el jardín de nuestro seminario.
Vividly.
Perfectamente.
Remember I asked if you were aware of any previous relationship - between Mr Finch and Mr Staplin? - Vividly.
Recuerda que otro día le pregunte si conocía alguna relación anterior entre el Sr. Staplin y el Sr. Finch?
But she loved her husband so vividly in a physical sense that she could hardly understand the mental even spiritual tie which held him to me or imagined that it was only my desire to influence his power for good which kept me under his roof.
Pero ella amaba a su marido de una forma tan intensa en un sentido físico que no hubiera podido entender los lazos mentales e incluso espirituales que le unían a mí ni imaginar que mi único deseo era influir en su poder para hacer el bien lo cual me mantenía bajo su techo.
- Vividly.
- Vívidamente.
Your characters have always been vividly written, Thad.
Usted escribio sus personajes muy vividamente, Thad.
I remember it vividly.
¡ Yo lo recuerdo vivamente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]