English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ V ] / Voyeur

Voyeur translate Spanish

222 parallel translation
Is this the home of Mrs. F.D. Margolies?
¿ Es verdad, señora, que fue víctima de un voyeur?
There you are, Mr Peeping Tom!
Ahí tiene, "Sr. Voyeur".
- Or a voyeur.
- O un voyeur.
Yesterday, in the park I got beaten as if i was a voyeur.
Ayer, en el parque Me señalaron como si fuese un mirón.
- I'm not a voyeur.
- No soy un mirón.
Bit of a voyeur, I should say.
Digamos que es un poco voyeur.
Some kind of pervert.
Un voyeur.
He's some kind of voyeur, and we're his puppets... his toys.
Él es una especie de mirón y nosotros somos sus títeres... sus juguetes.
A certain kind of peeping Tom comes when he imagines... sound analyze
Un voyeur... goza imaginando... ANÁLISIS DEL SONIDO
Ciao, "voyeur".
¡ Hola, voyeur!
Having someone watch is also rather interesting
La presencia de un voyeur también es muy interesante...
Yours etc., Ken Voyeur. "
Atentamente, Ken Voyeur.
Mr. Voyeur's letter stated very... excuse me.
La carta del Sr. Voyeur dejaba... Discúlpenme.
Voyeur
EL VOYEUR
The first electronic voyeur...
El primer mirón electrónico...
To piss you off. And I'm not even a voyeur.
He venido por pelotas y eso que ni siquiera soy un voyeur.
It could be a hophead, a fag, a voyeur.
Puede ser un yonqui, un marica, un voyeur.
- Well, a voyeur!
- Bueno, un voyeur!
Narrator, voyeur, message, bicycle.
Narrador. Voyeur. Mensaje.
Are you a voyeur?
¿ Qué eres, un mirón?
Len hanky- - Chiropodist, voyeur, hen-teaser
Len Hanky, quiropodista, voyeur y abusador de gallinas.
We found the murderous voyeur, and he made a full confession.
Hemos encontrado al asesino voyeur y ha confesado.
You dirty peeping Tom!
¡ Eres un voyeur!
You were probably peeping.
Pareces un voyeur.
I'd be interested to find out what kind of frustrated voyeur type this chick is.
Me interesa saber qué clase de voyeur frustrada es ella.
Second I think a telescope aimed at anything other than stars is an invasion of privacy and qualifies the voyeur as a peeping Tom.
En segundo lugar, un telescopio que no se dirige a las estrellas invade la vida privada y convierte a la persona en mirón.
Now the guilt-ridden voyeur is usually a political conservative.
Habitualmente el voyeur sin culpa es políticamente conservador.
Voyeur, go away!
¡ Vete, mirón!
Wow, you're a voyeur.
Vaya, eres un mirón.
And three : Our man, though a voyeur, a peeper, likes to be noticed. Neurotic and egotistical.
Tres, nuestro hombre, aunque sea un mirón morboso, quiere hacerse notar.
I am a natural voyeur.
Yo soy un voyeur natural.
A writer is a voyeur par excellence.
Un escritor es por excelencia un mirón.
And a voyeur now!
Recoge las niñas por el voyeur!
Get out of here, you fucking little voyeur.
Vete, maldito mirón.
You take all your clothes off for a middle-aged voyeur while your boyfriend demands money with menaces.
Te sacabas la ropa para un mirón maduro mientras tu novio le exigía dinero con amenazas.
You like being the voyeur.
Te gusta ser el voyeur.
You mean a voyeur.
Quiere decir un voyeur.
The countess took pity on him and paid for a voyeur paid for a voyage to New York.
La condesa se apiadó de él y le acostó un viejo le costeó un viaje a Nueva York.
I'm not a voyeur, Fanfan.
No soy un mirón, Fanfan.
She's a voyeur.
. Es una fisgona.
- There's a voyeur in all of us.
- Ves? Hay un mirón en todos nosotros.
- Oh, come on, sport. You're more than just the voyeur you wish to be, you're in this now.
Vamos, yo solo observo.
THE VOYEUR
EL HOMBRE QUE MIRA
Doesn't "voyeur" just mean "peeping Tom"?
Profesor, ¿ el voyeur podría ser traducido como "mirón"?
Are you a voyeur with your wife too?
¿ También eres "mirón" con tu esposa?
For every voyeur there's an exhibitionist, right?
Por cada mirón hay un exhibicionista, ¿ no?
He's not a real photographer. He's just a voyeur.
El no es un fotógrafo de verdad, es sólo un mirón.
It's a voyeur's paradise.
Es el paraíso del voyeur.
You've carved yourself a part in the world as a voyeur a hermit, a lover when you feel like it.
Claro, te abres camino en el mundo como voyeur ermitaño y amante, siempre que te place.
I am a doctor, not a voyeur.
Soy médico, no un voyeur.
A closet voyeur.
Y un voyeur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]