English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Wacko

Wacko translate Spanish

503 parallel translation
I won't stop you. What a wacko!
Nadie te detiene.
Is he a wacko?
¿ Es un loco?
Come on. ( IN ACCENT ) Say, Jack, remember dat week in Wacko when we was Flip and Nip?
Jack, ¿ recuerdas "desa" semana en Wacko cuando hacíamos Flip y Nip?
- Now that wacko's looking for me, you...
- Ahora este tarado me está buscando.
The wacko said "yes" and I hit the road with the babe... Isn't it, Said?
El tío dice que sí y me llevo a la muñeca, ¿ verdad, Said?
Hey, the word's out that general's a little bit "el wacko."
Se ha corrido la voz de que el general está un pelín chiflado.
- Wacko!
- ¡ Loca!
That I'm wacko or something?
¿ Que soy una demente o algo?
- Oh, wacko.
- Oh, vaya.
They change my phone every six weeks because I get all these wacko calls.
Cambian mi número cada seis semanas por culpa de los psicópatas.
Hey! You listen to me, wacko.
Escuchame demente.
- Wacko.
- Lunático.
You really are a wacko.
Realmente estás loco.
Wacko con artist.
¡ Turistas de mierda!
I'm going wacko!
¡ Me estoy volviendo loco!
I think Ma Bell's gone wacko again.
La compañía de teléfonos se ha vuelto loca otra vez.
This colonel guy, he's wacko, man.
Este coronel, está loco, hombre.
You got to be wacko!
Debes estar fuera de tus cables.
- He's wacko. - Alex, no man is wacko.
- Alex, ese hombre no es demente
Ya understand, ya fuckin'wacko?
¿ Entiendes, maldito loco?
I couldn't find you, and I'm thinking this wacko's gonna jump out at me any minute.
No te encontraba y pensaba que el loco se aparecería y me atacaría.
This girl's wacko.
Vamonos ya de aquí.
- You think I'm wacko.
- ¿ Crees que estoy loco.
- Nobody used the word "wacko".
- Nadie usó la palabra "loco".
You don't have to be wacko to see a psychologist.
Usted no tiene que estar loco ver a un psicólogo.
You get a year for this, you fucking wacko.
Le van a dar un año por esto imbécil
- You're a wacko.
- Eres una pirada.
Discovery was sent up and everything went wacko.
Se envió el Discovery y todo enloqueció.
The architect was either a genius or a wacko!
el arquitecto era un genio o un lunatico.
That teacher was really wacko.
Ese profesor es un verdadero tarado.
Wacko teacher attitude rest in fist.
Actitud de profesor tarado está en puño.
Do we play follow the wacko with this guy, Weldon, or what?
¿ Vamos a jugar a seguir al loco con Weldon, o qué?
I mean, I don't... Their idea of parental compassion is just, you know, wacko, you know. I don't get along with them.
Digo, no... no... no... no me llevo bien con ellos.
Listen. There's a guy that may be a wacko.
Aquí hay un tío que podría ser un chiflado.
Every wacko, drippy, open-sored lowlife was in that joint!
¡ Toda la chusma de chiflados, purulentos y ulcerosos estaba en aquel antro!
Guy's a stoned wacko. No, he's not.
- Tiene un tono salvaje.
Listen, I wanted to tell you. They busted Hatcher and his friends and the wacko that was behind the whole thing. Good.
Quería decirte que arrestaron a Hatcher y al lunático detrás del asunto.
I'm gonna bag this wacko.
Yo atraparé a ese tipo.
Now I'm wacko.
Ahora estoy chiflada.
Let me be the judge of whether you're wacko or not, okay?
Y déjame decidir a mí si estás chiflada o no, ¿ de acuerdo?
I'm wacko, right?
Estoy chiflada, ¿ no?
And you're not wacko.
Y no estás chiflada.
When you're in the witness chair and he goes'tell the court what you did when wacko was digging and my client was suffering and begged you to open the cage.'And Terry says'nothing'.
Cuando diga : "cuéntele al tribunal qué hacía mientras mi cliente sufría y suplicaba que lo sacara de aquella jaula", y tú respondas : "nada".
Alert all officers and stations in a 50-mile radius about this wacko kid.
Alerta a todos los oficiales en un radio de 80 km.
Keep an eye on this wacko.
Vigila a este loco.
Steven, you are wacko!
Steven, ¡ perdiste la cabeza!
It's a wacko joint. Not like El Salvador.
Es de un lugar de locos, no como El Salvador.
Harry, we should've known there was something wacko with that travel agent.
Harry, debimos haber sabido que había algo raro con ese agente de viajes.
- She's wacko!
- Está tonta.
Ioan to my brother... for that wacko scheme of his... to sell Nixon burgers!
Cuando la prensa se enteró de que Howard Hughes le hizo un préstamo a mi hermano... para ese loco proyecto suyo...
Wake up, wacko!
¡ Despiértate!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]