Wassermann translate Spanish
44 parallel translation
So you see, my dear Weissman my opponents don't understand the principles of chemotherapy. If you argue with them, it's just like discussing... colors with the color blind.
"Vea Ud., querido Wassermann,... mis detractores no comprenden la quimioterapia, y discutir con ellos no sirve absolutamente para nada."
I can only test for the blood reaction here.
Aquí, un Wassermann es imposible. ¿ Habló con Murata?
Wassermann reaction is 3 plus.
Reacción Wassermann, tres positivo.
- Dr Wassermann.
- Dr. Wassermann.
The Wassermann test.
La prueba de Wassermann.
Wassermann is going public with his biggest round of government secrets yet.
Wassermann va a hacer público su mayor tajada sobre los secretos del gobierno.
"Wassermann would be nothing more than a common criminal if it weren't for the scope of his crimes."
"Wassermann no sería nada más de un delincuente común si no fuera por el alcance de sus crímenes."
You agree with Wassermann's plan?
¿ Asi que esta de acuerdo con el plan de Wassermann de revelar estos documentos?
Of course not but if our leaders operated with a responsible measured transparency men like Wassermann would run out of steam.
Por supuesto que no pero si nuestros líderes operaran con la responsabilidad de medir la transparencia hombres como Wassermann no tendrían que hacer lo que hace.
When we come back we'll ask the minister what she thinks we should do with a man like Wassermann if and when he's apprehended.
Cuando volvamos le preguntaremos a la ministra qué opina que deberíamos hacer con un hombre como Wassermann incluso si sera capturado.
Right now we're looking at a possible connection between this and Wassermann's agenda.
Ahora mismo estamos investigando una posible conexión entre esto - y la agenda de Wassermann.
Do you really think he was responsible for this tape?
¿ En realidad cree que Wassermann fue el responsable de crear esta cinta?
We really think Wassermann'd come out of his spider hole to make a sex tape?
¿ De verdad pensamos que Wassermann saldría de su escondrijo para hacer una cinta de sexo?
I don't defend Wassermann but a more reasoned approach to secrecy is a good thing.
Yo no defiendo a Wassermann pero un enfoque más razonado de lo que tiene que ser secreto es bueno.
Diane's blind defence of government over-reach is a lot more of a threat than Wassermann.
La defensa a ultranza de los excesos del Gobierno que hace Diane es mucho más amenazante que Wassermann.
( DEV ) I think Wassermann is losing support.
Creo que Wassermann está perdiendo apoyos.
Wassermann?
¿ A Wassermann?
The irony is people care more about the sex tape than they do about Wassermann's deadline.
La ironía es que la gente se preocupa más por la cinta de sexo que por el titular sobre Wassermann.
I'm hoping our Casanova knows where Wassermann is.
Espero que nuestro Casanova sepa donde esta Wassermann.
It's Wassermann?
¿ Es de Wassermann?
Confirmed. It's Wassermann.
Confirmado, es Wassermann.
Mr Wassermann.
Señor Wassermann.
Now that we have Wassermann we have to figure out how to hold him.
Ahora que tenemos a Wassermann, tenemos que averiguar como retenerlo.
I'm surprised you didn't request a lawyer Mr Wassermann.
Estoy sorprendido de que no pidiera un abogado, señor Wassermann.
Is this Wassermann?
- ¿ Es Wassermann?
We need a warrant to search Wasserman's place.
Necesitamos una orden para registrar la casa de Wassermann.
"As you are aware Wasserman had been waging a one-man campaign to expose government documents."
Como saben, Wassermann ha llevado a cabo una solitaria campaña para exponer documentos gubernamentales. "
Is that Elise Wassermann?
¿ Es Elise Wassermann?
Capitaine Wassermann.
Capitana Wassermann.
Elise Wassermann, Brigade Criminelle.
Elise Wassermann, Brigada Criminal.
Elise Wassermann, French police, we met yesterday.
Elise Wassermann, policía francesa, nos conocimos ayer.
Uh... Capitaine Wassermann?
¿ Capitán Wassermann?
_ _
Capitán Wassermann no está en esta planta.
_ _
Elise Wassermann, Brigada Criminal. Karl Roebuck de la policía Británica.
Elise Wassermann from the French police.
Elise Wassermann de la policía francesa.
Danny, this is Elise Wassermann, French Police.
Danny, esta es Elise Wassermann, policía francesa.
- Wasserman.
- Wassermann.
Elise Wassermann, French Police.
Elise Wasserman, Policía francesa.
_ _
Capitana Wassermann, Brigada Criminal. Tengo identificación.
_ _
Wassermann... es judío.
Did you see the Wassermann Test?
¿ Has visto el Test Wassermann?
Who would have thought he'd be replaced by Wasserman?
Nadie pensó que Wassermann se quedaría con su puesto.
Has quite a ring to it... Commander Wasserman.
Suena bastante bien, capitán Wassermann.
Elise Wasserman and Louise Renard from the Calais police.
Elise Wassermann y Louise Renard, de la policía de Calais.