English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We could do it together

We could do it together translate Spanish

118 parallel translation
If we could do it together...
Si pudiéramos hacerlo juntas...
And I was thinking that perhaps we could do it together!
Y he pensado que podíamos hacerlo juntos.
MAYBE WE COULD DO IT TOGETHER.
Tal vez podríamos hacerlo juntos.
We could do it together and we could have the perfect rig.
Podemos hacerlo juntos y tendremos un camión perfecto.
If I could sell the show, everyone could come back and we could do it together, like in the old days.
"Si vendiera el show, todos podrían volver..." "... estaríamos juntos, como en los viejos tiempos. "
We could do it together.
Podríamos hacerlo juntas.
We could do it together.
Podemos hacerlo juntos.
I thought if you weren't doing anything, if you'd drop by, we could do it together.
Pensé que si no hacías nada, si te gustaría venir, podríamos hacerlo juntos.
We could do it together make a night of it.
Hagámoslo juntos, nos llevará una noche.
- We could do it together.
- Podríamos hacerlo juntos.
It's a whole package. I thought that maybe we could do it together, like a Valentine's present.
Pensé que podíamos ir juntos como un regalo de San Valentín.
I mean, we could do it together, like we planned.
Podemos hacerlo Juntos, como lo habíamos planeado.
He said we could do it together.
Dijo que entre los dos podíamos hacerlo.
I didn't say anything, because I figured we could do it together.
No dije nada porqué creí que podríamos hacerlo juntos
Maybe we could do it together... split the profits.
Talvez podríamos hacerlo juntos. partiendo las ganancias.
I know we could do it together.
Sé que podemos hacerlo juntos.
It'd Be Great If We Could Do It Together.
Sería genial si pudiesemos hacerlo juntos
- We could do it together. - I like this.
- ¡ Podríamos hacerlo juntos!
If we put them together, we could do it anyhow.
Si los ponemos, podríamos hacerlo de todos modos.
We could do a lot together. We have all it takes. I see that.
Driamos realizar cualquier empresa porque ten * mud os recursos.
I know I could never have it by myself... ... but I do know we could have it together.
No podía tenerla yo solo pero sé que podríamos tenerla juntos.
We could do it here. Shall we come back here together after the match?
Podemos hacerla aquí, vendremos juntos después del combate, ¿ no?
And if we can do that, it wouldn't surprise me one bit if this trip... brought us all closer together than we ever dreamed we could be.
Y si logramos eso, no me sorprendería para nada... si este viaje nos uniera a todos más de lo que jamás soñamos.
So unless we wanna go stone criminal... that means doing bank jobs or blackmail... or fencing stolen Oriental treasure... the best thing we could do is go back to see the D. A. In Sacramento... run this by him, see if we can work it out together.
Así que si no nos convertimos en delincuentes... robando bancos, haciendo chantajes... o vendiendo algún tesoro oriental robado, será mejor que volvamos y hablemos con el fiscal del distrito de Sacramento, le dejemos esto a él y veamos si podemos solucionarlo.
We could both do with a change. It would be nice to go together.
Sería bueno hacer un cambio, y estar juntos un par de días
You see, I knew we could do it, if we worked together.
Ves, sabía que podiamos lograrlo, si uníamos fuerzas.
Together we could do it. We could run a business.
Juntas, podríamos tener nuestro propio negocio.
Do you wanna- - We could play it together.
¿ Quieres -? Podríamos tocar juntas. ¿ Sí?
I thought it'd be something we could do together.
Es algo que podemos hacer juntas.
Together, we could do something with this, show them it was worth the cost!
Juntos podemos hacer algo como esto. Todos verían que valió la pena el costo...
It's time to put an end to this. There's still time. We could do it together.
- Cage, hay que acabar con esto.
And sure, it's impulsive, but some of the greatest things you could do in life are impulsive, and, I mean, think about it, Tommy, we could wake up every morning together in each other's arms forever.
algunas de las grandes cosas en este mundo son impulsivas Piénsalo, Tommy, nos podríamos despertar abrazados todos los días, por siempre!
- We could do it together if you want.
Podemos hacerlo juntos si quieres.
( Clarice ) We could, couldn't we? ( Cora ) We could do it together.
Podríamos ¿ verdad?
Oh, just before I forget, Leslie and I wanna have a baby... and since that's biologically impossible for us to do so without sperm... and since your genes are close to mine, we thought we could borrow yours... and then it would be like the baby she and I would've had together... had I a penis.
Oh, antes que me olvide, Leslie y yo queremos tener un bebé... y como es biológicamente imposible hacerlo sin esperma... y como tus genes son parecidos a los míos, pensamos que nos podrías dar... y entonces sería como el bebé que ella y yo hubiéramos tenido juntas... si yo tuviera un pene.
I thought that if we could do this one thing together, something that you cared about, that it might help our relationship.
Pensé que podíamos hacer, una sola cosa juntos. Algo para estar contigo, para ayudarte en nuestra relación.
It's all they could do now to put butter on their bread when we get to work together they'll eat it dry.
Es todo lo que ellos podrían hacer para poner manteca sobre su pan cuando trabajemos juntos ellos lo comerán seco.
But we could do something about it if we were together.
Podríamos hacer algo si estuviéramos juntas.
A big part. I thought it was something that we could do together.
Bueno, bastante. Me pareció que podíamos compartir esa actividad.
With both of us together, then, of course, we could possibly do it in, oh, eight years.
Juntos, podríamos conseguirlo en... ocho años.
I wish I didn't do it actually because I I was really hoping that maybe we could get together for coffee, or something because I though you were really nice and... um... y'know, I don't meet that many people who are nice to me.
Ojalá no lo hubiese hecho, porque realmente esperaba... que tal vez nos juntáramos para tomar un café o algo... porque me pareció que eres realmente amable.
I always thought if he could just get it together, grow up... maybe we could do it.
Siempre pense que podriamos volver, madurar... quiza podriais.
I thought it might be something fun we could do together.
Debe haber algo entretenido que podamos hacer juntas.
It was something we could do together.
Creí que era algo que podríamos hacer juntos.
And I thought you and I could go, and we could laugh at it together. So what do you say?
Así que, ¿ qué dices?
You know, I started playing golf last year because my dad plays golf, you know, Don plays golf, so I thought it might be something we could do together.
¿ Sabes? Empecé a jugar al golf el año pasado porque mi padre juega golf Don también, así que pensé que podía ser algo que podríamos hacer juntos.
The 7 years we were together create a world where... We were allowed to do anything, where I... every action in this universe could only bring happiness, could extend it.
Los 7 años que estuvimos juntos creamos un universo, en donde... se nos permitía hacer cualquier cosa, donde yo... cada acción en este universo sólo podía dar felicidad, podía extenderla.
Maybe we could do the press room together and that way I could be completely honest about my reaction and it would just be about the music and...
Quizás podríamos hacer la conferencia de prensa juntas y así yo podría ser completamente honesta sobre mi reacción y sería sólo sobre la música y- -
It's just been the one time in your car So if we do it again Then I think you could call it sleeping together, right?
Solo sucedio una sola vez, en tu auto, asique... si lo hacemos de vuelta, entonces podriamos decir que dormimos juntos.
It could be like a task, or a project that we do together.
Podría ser como una tarea, o un proyecto que hacemos juntos.
It's something that we could all do together.
Es algo que podríamos hacer juntos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]