We didn't get that far translate Spanish
34 parallel translation
- We didn't get that far.
No iremos muy lejos con eso.
Well, we didn't even get that far.
Nosotros no llegamos tan lejos.
- We didn't get that far.
- No habíamos llegado tan lejos.
You can't hijack me, we're on the same side, or didn't you get that far in school?
Secuéstrame, estamos en el mismo bando ¿ o no te enseñaron eso en el cole?
We didn't even get that far.
Nosotros no llegamos tan lejos.
But I didn't think we'd ever really quite get to that far corner.
Pero nunca pensé que llegaríamos a esa esquina tan alejada.
We didn't get that far.
No llegamos tan lejos.
Not that many. As a matter of fact, we didn't get that far.
La entrevista fue demasiado breve.
We didn't get that far. But if we had, I would've explained that it doesn't work for me.
nunca llegamos tan lejos pero si hubieramos llegado, hubiera te hubiera explicado que no funciona para mí
We didn't get far with investigation, which is to say, we got far, but we got nothing, I mean, anything that's shown up as...
No investigamos tanto, lo que significa que llegamos lejos pero no tenemos nada, lo que ha aparecido como- -
- No. We didn't get that far.
- No, no hemos llegado tan lejos.
We didn't get that far.
No hemos llegado tan lejos. ¿ Qué?
You know what, Jeff, actually, we didn't get that far without you.
¿ Sabes qué?
We didn't get that far, believe me.
- No llegamos tan lejos, creeme.
- We didn't get that far, but tell me where the dots begin and I'm sure we can connect them.
- No hemos llegado tan lejos, pero dime dónde comienzan los puntos y estoy seguro de podremos conectarlos.
- We didn't get that far.
Me voy a dedicar a lo del CD.
We didn't really get that far.
No hemos hablado de eso.
- Eh, we didn't get that far.
- No llegamos tan lejos.
- We didn't get that far.
- No llegamos tan lejos.
We didn't get that far.
No llegamos a eso.
We didn't get that far.
No llegaron tan lejos.
Now, we know that when Lexi ran she didn't get very far, so Clark's got to be holding Cara somewhere nearby.
Sabemos que cuando Lexi huyó, no llegó muy lejos, así es que Clark debe de estar reteniendo a Cara en algún lugar cercano.
Uh, no, we didn't get that far.
No, no llegamos tan lejos.