We got a live one translate Spanish
125 parallel translation
We got a live one!
Tenemos a un jugador!
We got a live one here!
Tenemos a un jugador!
Lewis we got a live one here.
Lewis... aquí hay uno vivo.
I think we got a live one.
Creo que tenemos algo.
We got a live one.
- Hay una con vida.
It says, we got a live one.
Dice, tenemos uno vivo.
Looks like we got a live one here.
Parece que tenemos una acá.
We got a live one.
Tenemos uno vivo.
We got a live one here.
Hay peligro.
We got a live one, Colonel.
Agarramos uno vivo, coronel.
We got a live one here!
¡ Aquí tenemos a uno vivo!
- We got a live one boys.
- Esta está viva, muchachos.
Well, we got a live one out there.
Ahí fuera tengo a uno vivo.
Hey, we got a live one.
Aquí tenemos uno rebelde.
Renée, we got a live one.
Renée, tenemos uno vivo.
We had to open up a half a dozen people before we got a live one.
Tuvimos que abrir a media docena de personas antes de tener a uno con vida.
- I said we got a live one. - Yes!
Dije que tenemos uno interesante.
Looks like we got a live one.
Parece que tenemos una viva.
We got a live one.
Tenemos uno.
We got a live one here
¡ Tenemos a uno vivo aquí!
Glad you could make it We got a live one here
Me alegra que haya podido venir... creo que tenemos uno vivo aquí.
All right, we got a live one.
Tenemos el blanco perfecto.
We got a live one here.
¡ Bengala! Hay uno vivo.
We got a live one!
¡ Hay uno vivo!
We got a live one here!
¡ Aquí hay uno vivo!
We got a live one here.
Tenemos a uno vivo aquí
We got a live one at 2 : 00.
Tenemos diversión a las 2 : 00 en punto.
Radek, we got a live one here.
Radek, tenemos uno vivo aquí.
We got a live one here.
Tenemos uno vivo aqui.
Whoa, we got a live one.
¡ Guau! ¡ Sí que está viva!
We got a live one!
Tenemos uno vivo aqui!
We got one when Dave come to live with us and then we got another one when...
Recibimos una cuando Dave vino a vivir con nosotros y otra cuando...
We've got a live one here.
Tenemos uno vivo aquí.
We've got a live one!
¡ Tenemos a uno vivo!
Look, I think we've got ourselves a real live one.
Oye, creo que encontré a alguien que puede sernos muy útil.
- Here, here, quick. - We've got a live one.
¡ Ven, rápido!
Captain, we've got a live one on the run.
Capitán, estamos persiguiendo a un sospechoso.
We've got a live one here.
Ellos sostienen una criatura.
We've got one- - a real live Martian!
Tenemos uno - Un marciano!
We've got a live one, people.
Tenemos uno vivo.
Hey, we've got a live one here.
Oye, hay una viva aquí.
Renée, we've got a live one.
Renée, tenemos uno vivo.
We've got a live one!
¡ Tenemos uno vivo!
I'm not asking that. It's just, I got a lot of players that live in the area. So I'm just trying to find out if we can get maybe one extra person down there, get the lights turned on.
No, lo sé perfectamente, es sólo que tengo muchos jugadores que viven en esa zona... por lo tanto intento descubrir si es posible tener un hombre más, o las luces encendidas.
Alexx, we've got a live one!
Alexx, ¡ Hay una de viva!
Doc, looks like we've got a live one.
Doc, mire como tenemos uno vivo.
We've got a live one over here!
¡ Tenemos a uno vivo por aquí!
You know, your picture was a lot prettier. moonlight Season 1 Episode 5 hey, wake up, girl.We got a live one.
Tu foto, era mucho mejor. M o o n l i g h t S01E05 Arrested Development Traducido por :
My wife and I live in L.A., and we were owners of 2 big SUVs. We decided to do the economically and ecologically right thing. We got rid of one of the big, giant SUVs and got a Prius.
Mi esposa y yo vivimos en L.A. y somos los orgullosos dueños desde hace poco tiempo de 2 enormes SUV y decidimos hacer lo ecologica y economicamente correcto nos deshicimos de uno de los SUV y nos compramos un ¡ YARIS!
Hey, we got a live one here!
Tenemos uno vivo aquí.
Ever since the day we got here - not one of us has really dared to live.
Desde el día en que llegamos aquí... ninguno de nosotros se atrevió a vivir realmente.