We had a great time translate Spanish
308 parallel translation
We had a great time today.
He disfrutado hoy
- We had a great time.
- Lo pasamos muy bien.
- We had a great time.
Hemos pasado un gran rato.
We haven't raised much for the funeral of the poor Ramiro. But we had a great time.
No hemos recaudado demasiado para el entierro del pobre Ramiro, pero nos hemos divertido mucho.
We had a great time on the bench talkin'about crime, mother-stabbin', father-rapin', all kinds of groovy stuff, until...
Nos lo pasamos en grande hablando de la delincuencia, de matar a las madres, de violar a los padres, hasta que...
We might be shot tomorrow but we had a great time.
Mañana podríamos ser fusilados pero la pasamos muy bien.
Yes, we had a great time.
Sí, nos hemos divertido mucho.
We had a great time, great hijinks.
Lo pasamos muy bien, mucha diversión,
- No, we had a great time together!
- No, ¡ la pasamos lo más de bien juntas!
We had a great time.
Lo hemos pasado muy bien.
We had a great time.
Tuvimos un gran tiempo.
- Yeah, we had a great time.
Tiempo muy bonito. - Sí, tuvimos un gran tiempo.
- We had a great time.
- Grandioso.
- We had a great time! - Yeah?
Nos divertimos mucho.
We had a great time trying.
llevamos tiempo intentandolo.
We had a great time, at first, especially in Rome. I love Rome.
Pasamos buenos momentos en Roma, me encanta Roma.
We had a great time. We were chased around by the paparazzi a lot.
La pasamos muy bien, rodeados por paparazzis.
We had a great time.
Lo pasamos muy bien.
Well, honey, we had a great time that night, didn't we? Oh, yeah, wall-to-wall magic.
no tan pequeño en realidad, a $ 200 la noche.
The sun was fabulous, the wind was fabulous, we had a great time.
El sol era fabuloso, igual que el viento, y la pasamos muy bien.
- We had a great time!
- La pasamos genial!
We had a great time.
Lo pasamos bien.
We had a great time. I was only sorry when he went away to Boston.
Lo pasamos muy bien. Sentí mucho que se marchara a Boston.
The point is, we had a great time today.
El punto es que nos divertimos mucho hoy.
We had a great time.
Fue divertido.
- We had a great time. - Great?
- Fue una gran época. - ¿ "Gran"?
~ We had a great time there!
- ¡ Aquí lo pasamos de bien!
We had a great time over the summer break.
Nos lo pasamos muy bien durante las vacaciones de verano.
- No. - We had a great time.
La pasamos genial!
We had a great time on the drive down and I guess it was after we crossed into Kentucky that we fell in love.
Nos divertimos mucho en el viaje y creo que nos enamoramos después de llegar a Kentucky.
We had a great time together.
Lo pasamos genial.
- Look, we had a great time tonight.
Mira, nos la pasamos muy bien esta noche.
We had a great time together.
Lo pasamos muy bien juntos.
We had a great time.
Nos divertíamos.
We haven't had a great deal of time.
No hemos tenido tiempo de rectificar.
How are we gonna know what a great time we had unless you tell us how rotten we are?
¿ Cómo vamos a saber lo bien que nos lo pasamos si no nos dice lo malos que somos?
We would've had great time shooting this shit.
Nos lo habríamos pasado bien disparándole a esta mierda.
We've had a great time together.
Lo hemos pasado muy bien juntos.
It's had a great time. We showed it the Blue Peter studio, didn't we?
Le enseñamos el estudio de Blue Peter, ¿ verdad?
In an effort to salvage what little time we have left, let me smear this goo on you, and then I will build us a cosy little fire and we'll snuggle up with a blanket and talk about New York and all the great times we've had over the years, and we'll try not to mention the dreaded M word for the whole weekend, OK?
Con idea de aprovechar el poco tiempo que nos queda, te untaré este mejunje luego encenderé la chimenea, nos acurrucaremos con una manta hablaremos de Nueva York y de todas las cosas que hemos hecho e intentaremos no mencionar la maldita palabra con M durante el fin de semana.
Yes, we had such a great time.
Sí, lo hemos pasado muy bien.
We had a great time.
La pasamos muy bien.
If you call sitting in your waiting room reading old magazines a great time, then, yes, we had a laugh riot.
Si estar en tu sala de espera leyendo una revista es de maravilla bueno, entonces, sí, así es.
We had a great time, man.
Lo pasamos muy bien. ¡ Yo me excedí.
We had a great old time.
La pasamos genial.
- What a great time-off we had
- ¡ Qué estupenda salida hicimos!
We've raised enough to repair the roof and had a great time. So let me just thank you for coming and ask you to stand for our national anthem.
# Ziggy tocó # guitarra #
I was so Ben-happy, the next day i ran to the beach... and realized after our great day together, we had talked about spending time together... but totally forgot to make plans or exchange numbers.
Estaba tan ilusionado que al día siguiente corrí a la playa y me di cuenta de que habíamos hablado de pasar tiempojuntos pero no nos dimos los teléfonos.
I wish we had time for a bloody great blowout!
¡ Ojalá tuviéramos tiempo para hacer una gran comilona!
We went out last night. It was great. We had such a wonderful time.
Anoche salimos y la pasamos de lo mejor.
We've raised enough to repair the roof and had a great time.
Hemos obtenido lo suficiente para reparar el tejado y lo hemos pasarlo bien.