English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We haven't got much time

We haven't got much time translate Spanish

156 parallel translation
We haven't got much time.
No tenemos tiempo.
What do you mean, we haven't got much time?
¿ Qué quiere decir con que no tenemos mucho tiempo?
We haven't got much time.
No tenemos mucho tiempo.
We haven't got much time.
No tienes mucho tiempo.
Come along and lend me a hand, dear. We haven't got much time.
Ven y ayúdame, no tenemos mucho tiempo.
We got all the new books but I haven't much time for reading
La biblioteca es buena, con todas las novedades, aunque no tengo mucho tiempo para leer.
Oh, come on, Melvin, we haven't got much time.
Oh, vamos, Melvin, no tenemos mucho tiempo.
Hurry, Joe, we haven't got much time.
Venga, Joe, no hay tiempo.
- Don't argue, we haven't got much time.
- Calma, que tenemos poco tiempo.
Now, we haven't got much time.
No tenemos mucho tiempo.
Let's go, we haven't got much time.
Andando, no tenemos mucho tiempo..
I know this is out of line, but we haven't got much time...
Sé que esto está fuera de orden...
We haven't got much time, Mingo.
Dinos quién fue.
We haven't got much time, Mingo. Who did it?
No hay mucho tiempo.
NOW, LOOK, MISSUS, WE HAVEN'T GOT MUCH TIME.
Mire, no hay tiempo.
We haven't got much time.
No hay mucho tiempo.
Hurry along, please, ma'am. We haven't got much time.
Venga señoras, queda muy poco tiempo.
We haven't got very much time.
No tenemos mucho tiempo.
Remember, we haven't got much time.
- Recuerden, no hay mucho tiempo.
We haven't got much time left.
No tenemos mucho tiempo.
- We haven't got much time.
- No tenemos mucho tiempo.
Doctor, we haven't got very much time left.
Doctor, no nos queda mucho tiempo.
As I said, we haven't got much time.
No tenemos mucho tiempo.
- We haven't got much time left.
- No nos queda mucho tiempo.
We haven't got much time, David.
Nos queda poco tiempo.
We haven't got much time to lose.
No tenemos tiempo que perder.
We probably haven't got all that much time, but there's no reason why we shouldn't chuck everything we've got at them. Out.
Es probable que no tengamos todo ese tiempo,... pero no hay razón por la que deberíamos confiarles todo lo que tenemos a ellos.
We haven't got too much time.
No tenemos mucho tiempo.
Now, we haven't got much time.
Vamos, no tenemos mucho tiempo.
We haven't got much time!
¡ No tenemos mucho tiempo!
/ Come on Liz, we haven't got much time, you know.
Vamos, Liz, tenemos que ganar tiempo.
Now look, you two, we haven't got much time.
Vosotros dos, vamos, no tenemos mucho tiempo.
Yes, well we haven't got much time.
Sí, no tenemos mucho tiempo.
I've got to get you away from here and we haven't got much time,
Tengo que llevarte de aquí y no tenemos mucho tiempo.
All right, we haven't got much time.
Muy bien, no tenemos mucho tiempo.
Rearden, we haven't got much time.
- Sr. Rearden... no tenemos mucho tiempo.
We haven't got much time before he gets back to the flight deck.
No tenemos mucho tiempo... antes de que vuelva a la cabina de vuelo.
We'd better get a move on, we haven't got much time.
Será mejor que sigamos. No tenemos mucho tiempo.
Look, we haven't got much time. He hasn't given me any information yet.
No nos queda mucho tiempo y aún no me ha dicho nada.
It works. We haven't got much time.
No hay tiempo.
You go back in there and tell Frank... if he wants to settle this thing between us, we haven't got much time.
Regresa a la cabaña y dile a Frank... que, si quiere arreglar esto entre nosotros, no nos queda mucho tiempo.
- We haven't got much time. - What is it?
- No tenemos mucho tiempo.
Now listen to me, Gebek, we haven't got much time.
Escúchame, Gebek, no tenemos mucho tiempo.
Come on, we haven't got much time.
Vamos, no tenemos mucho tiempo.
We haven't got as much time out here as he's going to have!
¡ No estaremos tanto tiempo aquí afuera como el que él va a estar!
- We haven't got much time, so I'll make this fast.
- Tenemos poco tiempo, asi que vamos al grano.
We are simply seekers of the truth and we haven't got much time.
Para intentar salvar la vida del Presidente.
Come on! We haven't got much time.
No hay tiempo que perder.
It's just that, uh, we haven't got much time.
Es simplemente que, no tenemos mucho tiempo.
OK, but hurry up, we haven't got much time.
Está bien, apúrese, no tenemos mucho tiempo.
Go, we haven't got much time!
Ve, ¡ no nos queda mucho tiempo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]