English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We know who you are

We know who you are translate Spanish

938 parallel translation
We, uh... We know who you are.
Sabemos quién es.
Now, Violette, you see, already we know who you are.
Oiga, Violette, ya ve... que sabemos quién es usted.
Let's go, no more fuss. We know who you are!
¡ Vamos, lárgate y déjate de historias, que ya te conocemos!
No need, we know who you are.
No es necesario, sé muy bien quién eres.
We know who you are.
Sabemos quién eres.
- Now, sir, we know who you are. - Oh, yes.
Sabemos quién es.
- We know who you are.
- Sabemos quién es usted.
- Yes, we know who you are.
- Sí, ya sabemos quién eres.
We know who you are.
Sabemos quiénes son.
Yes, we know who you are.
Sí, sabemos quién es usted.
You realize that now you are the only one we know of who was there apart from Snorri.
¿ Te das cuenta de que eres el único que sabemos... que estuvo allí además de Snorri?
- Do you know who we are?
- ¿ Sabes quiénes somos?
Incidentally, Mr. Blake, you are the only one who will know who we are.
A propósito, Sr. Blake, usted es el único que sabrá quiénes somos.
I'm sure you know who we are and all about us.
Estoy segura de que sabe quiénes somos y todo lo demás.
Hey, before you said we don't know who our boyfriends really are
Decías antes que no sabemos cómo son realmente nuestros novios.
- First of all, you ought to know who we are.
Primero le diremos quiénes somos.
Do you know who we are?
¿ Sabe quiénes somos?
You infer that you accept us, that you don't know who we are?
¿ Infiere que nos acepta sin conocernos?
Take it because the years are long and full of sharp, wearing days that change us into people we do not know lest you and I, who love each other now should wake some morning strangers and enemies in an alien world, far off.
Tómalo porque los años son largos y llenos de duros y tediosos días que nos convierten en personas desconocidas. Evitemos tú y yo, ahora que nos amamos despertarnos una mañana como extraños enemigos en un mundo ajeno y además, lejano.
- Oh, no, you won't. You know who we are?
- No lo harás. ¿ Sabes quiénes somos?
We know very well who you are and what you're doing in Benghazi.
Sabemos perfectamente quién es usted y lo que hace en Bengasi.
Now, take it easy. I don't believe you happen to know who we are.
Tranquilo, no saben quiénes somos.
You know, Ed, there are some people who think we're pretty slow in cleaning this murder up.
Hay gente que cree que la resolución de este crimen va despacio.
We don't know who you are or where you come from.
No sabemos quién es Ud. Ni de dónde salió.
You know who we are.
Ud. sabe quiénes somos.
Let me tell you why we must know... who these signers are, Mr. Farrell.
Permita que le diga por qué necesitamos saber... quiénes firmaron esos documentos.
Look here, young man, we don't know who you are nor what you are talking about.
- No sabemos quién es ni de qué habla.
We don't know who you really are or... where you come from.
No sabemos quién eres realmente o... de dónde has venido.
Do you know who we are?
¿ Sabéis quiénes somos?
And before we know it, everybody who's got a telephone is gonna be on our necks. "What are you doing about it?" They're gonna ask.
Me atrevo a apostar que todo el que tenga un teléfono va a estar preguntando : ¿ qué van a hacer sobre esto, van a investigar?
- We are busy. - Who are you, I don't even know you! ?
- Tenemos que trabajar. - ¡ Usted para qué sirve, ni lo conozco!
We are folk who know how to get by in this world, but you ought to understand the situation.
Nosotros somos gente que sabe estar en el mundo, pero también usted tiene que darse cuenta de la situación.
- Maybe you don't know it... but there are a lot of people who are doing a lot worse than we are.
Quizás no lo sepas, pero mucha gente... - vive mucho peor que nosotros.
We don't know who you are or anything about you.
No sabemos quiénes son ni nada sobre ustedes.
If we can use your gardens for the bazaar, I won't let anyone in Essington know who you are.
Si nos deja su jardín para Ia tómboIa... no Ie diré a nadie quien es usted.
On account of you, they know who we are.
Por tu culpa, saben quiénes somos.
We know who you are.
¡ Te conocemos!
I don't know who you are and we don't know anything at all about radar or jets or anything else but if you're really low on fuel we'll clear you to land here.
¿ Nos tienen en el radar o no? No se quien es usted y jamas he oido hablar de radar, ni tampoco de ningun jet. pero si estan secos, vamos a autorizarles a aterrizar.
By the way, do you know who he is? That is precisely what we are investigating.
El Barón del terror en 1961, El mal en 1966,
You seriously think that we don't know who you are.
¿ Cree seriamente que ignoramos quién es usted?
We don't know who you are or where you come from. We figure you stole jeff's body. We don't even like you as a neighbor.
No sabemos quién eres ni de dónde vienes, pero creemos que robaste el cuerpo de Jeff y no nos gustas como vecino.
I supposed you'd like to know who we are and why we're here, mmm?
Supongo que te gustaría saber quiénes somos y por qué estamos aquí.
We now know who you are.
Ya sabemos quién es usted.
You know it's we who, at this moment, are working for man's happiness.
En este momento, estamos trabajando por la felicidad del hombre.
But don't you see, my dear, we must assume that if they knew your partner well enough... to put a knife into his back, they've gotta know who you are, too.
Pero usted no ve, querida, debemos asumir que si ellos conocieran a su compañero pondrian un cuchillo en su espalda, ellos tienen que saber quién es usted, también.
We know who the murderers are. I shall keep you informed of events as soon as I am able, so listen for the signal to watch your communication sets.
Le mantendré informado de los acontecimientos tan pronto como me sea posible, así que escuche la señal para la comunicación.
Now look, I don't know who you are or what you are but we've got two men in space, if we don't act now we won't get them back alive.
Mira, no sé quién eres ni qué eres, pero tenemos dos hombres en el espacio, si no actuamos ahora no volveremos a verlos de nuevo con vida.
We don't know who you are, strangers, but we are grateful.
No sabemos quién es usted, extraños, pero estamos agradecidos.
We don't even know who you are.
Ni siquiera sabemos quién es usted.
We must talk! Poor Oedipus! May you never know who you are!
Debemos hablar... Pobre Edipo puede que nunca sepas quien eres...
In fact, I am delighted to see you all, for you are going to see for yourselves, gentlemen, how the Americans who profess to adhere to the Geneva Convention, have been violating it, as we, who know better, have claimed all along.
Me alegro mucho de verles a todos... porque van a comprobar personalmente, caballeros, cómo los americanos, que dicen respetar la Convención de Ginebra, la han incumplido, como nosotros llevamos... tiempo diciendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]