English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We should do it again

We should do it again translate Spanish

139 parallel translation
I always intended we should do it again some day, but we never got anywhere much after our honeymoon, did we?
Siempre quise volverlo a hacer, pero después de la luna de miel no salimos mucho.
We should do it again sometime.
Deberíamos repetirlo.
Maybe we should do it again.
Quizás deberíamos repetirlo.
We should do it again.
Deberíamos hacerlo de nuevo.
We should do it again soon.
Hagámoslo de nuevo pronto.
We should do it again some time.
Deberíamos volver a hacerlo.
We should do it again some time.
Deberiamos hacerlo otro día.
We should do it again sometime, Ben.
Deberíamos volver a hacerlo.
We should do it again!
Salgamos de nuevo.
We should do it again!
¡ Salgamos de nuevo!
We should do it again sometime.
Habrá que volver a hacerlo.
I had a really good time. We should do it again.
La pasé genial, deberíamos repetirlo.
Well, I guess that means we should do it again.
Bueno, pues habrá que repetirlo.
We should do it again.
Deberíamos repetirlo.
Well, I guess that means we should do it again.
Bien, supongo que significa que debemos hacerlo de nuevo.
It was fun, and we should do it again.
Fue divertido, y deberiamos hacerlo de nuevo.
We should do it again sometime.
Deberíamos hacerlo de nuevo, algún día.
We should do it again, maybe.
Quizá debamos volver a hablar.
We should do it again and try to understand...
Deberíamos hacerlo de nuevo y tratar de entender.
We should do it again later
Debemos hacerlo otra vez más tarde.
We should do it again sometime.
Debemos hacerlo de nuevo algún día.
- We should do it again.
- Deberíamos hacerlo de nuevo.
He said we should do it again but, just before vacation,
Me dijo que lo haríamos de nuevo, justo antes de las vacaciones...
We should do it again.
Tendríamos que repetirlo.
We should do it again, maybe.
Deberíamos repetirlo, quizá.
We should do it again some time.
Deberíamos hacerlo otra vez.
- Maybe we should do it again sometime.
- Quizá Debemos hacerlo de nuevo en algún momento.
We should do it again.
Deberíamos hacerlo otra vez.
I think we should do it again tomorrow.
Creo que deberíamos hacerlo otra vez mañana.
I had so much fun the other night, I thought maybe we should do it again.
Me divertí mucho la otra noche, pensé que podríamos hacerlo de nuevo.
Yeah well, we should do it again some time.
Sí, bueno. Deberíamos repetirlo alguna otra vez.
- We should do it again.
Podríamos volver a hacerlo.
Do you think we should do it again?
¿ Lo hacemos de nuevo?
I THINK WE SHOULD DO IT AGAIN SOMETIME. I THINK SO, TOO.
Creo que deberíamos hacerlo de nuevo alguna vez.
I think we should do it again because it was rubbish.
Creo que hay que hacerlo de nuevo, ya que fue una basura.
I think we should do it again too.
Creo que debemos de volver a hacerlo también.
You know, we should do it again.
Sabéis, lo deberíamos volver a hacer.
- One moment, before proceeding, Poseyon should be present as head of the jury. Otherwise we have to do it over again.
- Un momento, antes de continuar, debe estar presente Poseyon como presidente del Jurado, además, siempre se comienza desde el principio.
I should give you time to think while we prepare to do it again.
Te daré tiempo para pensar mientras preparamos al próximo.
I think we should all do it again sometime.
Creo que deberíamos repetirlo otra vez.
We should do it and sing again.
- Deberíamos cantarla otra vez.
- Should we do it again? I'm not...
La repetimos no estoy muy segura...
Well... if that's the way you feel about it, maybe we should never do it again.
Bueno... si esa es la manera que usted se sienta sobre él, tal vez nunca debemos hacerlo de nuevo.
You know, lloyd, uh, I think it's good that we did this,'cause now we know that we should never really do this ever again.
Sabes, Lloyd... Creo que está bien que hayamos hecho esto, porque ahora sabemos... que no deberíamos volver a hacerlo.
"We should see each other again and do it another time."
- Le dije... Deberíamos hacer esto de nuevo y pronto.
We should do this again... because it`s gonna be a while before I get the chance to...
Deberíamos repetirlo. Pasará tiempo antes de que podamos...
Should we do it again?
¿ Deberíamos hacerlo de nuevo?
But do you think that if we're never gonna be here again, then maybe we should make it mean something, too?
Pero ¿ piensas que si nunca más vamos a estar aquí, entonces deberíamos hacerlo especial, también?
- We should do this again. It was entertaining.
- Deberías hacerlo de nuevo, es divertido.
We really should, um, do it again sometime.
Deberíamos hacerlo más a menudo.
Break break one nine contact eye ball ten ten, should we do it again? Captain Slow.
Breiko, breiko, uno-nueve contacto visual diez diez, ¿ lo hacemos otra vez, Capitán Lentorro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]