Weekly translate Spanish
1,961 parallel translation
At this point we have about 500 families who we supply vegetables to on weekly basis.
Tenemos alrededor de 500 familias con verduras suministro semanal.
jenna, us weekly is calling to confirm a story That your animal rescue shelter is supplying quesadilla meat To amusement parks.
Jenna, US Weekly llama para confirmar una historia de que tu refugio de rescate animal abastece de carne quesadilla a parques de entretención.
You may have seen it in Us Weekly being worn by Dame Judi Dench's mother.
Puede que lo hayas visto en la revista Us Weekly. Lo llevaba puesto la madre de Dame Judi Dench.
Yes, actually I had weekly sessions last year with what we call a supervisor.
Tuve sesiones semanales el año pasado con lo que llamamos... En realidad sí. un supervisor.
"Free rent in exchange for light clerical" and a weekly massage. "
"Renta libre en intercambio para oficina luminosa y un masaje semanal".
'Around 260,000 miners are expecting weekly pay rises ranging from...'
Alrededor de 260,000 mineros esperan un aumento semanal que oscila entre...
- And so begins her weekly sermon.
Y así comienza su sermón semanal.
And we're also running a weekly special on our "It's not you, it's me" break-up motif.
Y tenemos un especial semanal sobre motivo de rompimiento "No eres tú, soy yo".
Weekly drug tests, supervised doses administered on a precise schedule, by me or one of the nurses.
Análisis de drogas semanales. Dosis supervisadas, administradas en un cronograma estricto por mí o por alguna de las enfermeras.
You can come... weekly, once a month, when you feel you need.
Tu puedes venir. unas semanas, unos meses. Cuando tengas la necesidad.
It's got a keypadthat has a 9-digit access code, changed weekly.
Tiene un teclado con un código de 9 dígitos cambiado semanalmente.
Our weekly virtual thing?
¿ Nuestra cosa semanal virtual?
So, what are we talking about? 8 %? Compounding weekly, monthly?
De que hablamos 8 % semanalmente mensualmente
Ever since Peter left our house hasn't been destroyed by shenanigans on a weekly basis.
Desde que se fue Peter, nadie destruye la casa una vez por semana.
And I can't deny there's an appeal to the Dynamic Duo's Weekly Adventures.
Y no puedo negar que hay cierto encanto hacia las aventuras semanales del dúo dinámico.
She has agreed to come in for weekly checkups with Sam and counseling with me, and to put a MedicAlert system in her house.
Ha aceptado venir a hacerse chequeos semanales con Sam a hacer terapia conmigo y a poner un sistema MedicAlert en su casa.
# Girl, I do this shit weekly #
# Hago esto todas las semanas #
In her day-planner, she had a regular weekly date noted down with an address in Marysville.
En su agenda, tiene anotada una cita semanal en una dirección de Marysville.
So you deal with crime scenes on a weekly basis, but you're scared of a snake.
Así que te enfrentas a escenas del crimen cada semana pero te espanta una serpiente.
The Lunatic's " the weekly paper.
El Lunático es el diario semanal.
The rent's due weekly in advance.
Hay que pagar el alquiler semanalmente por adelantado.
His wife paid for her weekly shop by debit card for the last three years.
Sue esposa pagaba su compra semanal con una tarjeta de débito durante los últimos tres años.
This is the Jungle Weekly, son.
Esto es "Jungle Weekly", hijo.
A bisque of some kind? Or an Us Weekly?
¿ Alguna golosina o una revista?
" Weekly Chronicle...
"Crónica Semanal"...
Maybe we should arrange a weekly meeting to check on my progress.
Quizás debamos concertar una reunión para verificar mi progreso.
Hey, you think if we save her they'll put us on the cover of "Us Weekly"?
Oye, ¿ crees que si la salvamos nos pondrán... en la portada del "Us Weekly"?
After a Swiss newspaper Public parts of the book in a weekly column sold more than ten thousand books before they hit the market
Después que un periódico Suizo publicó partes del libro en una columna semanal se vendieron más de diez mil libros antes de que éstos llegaran al mercado
Do that and say goodbye to your weekly allowance.
- No quieres, pues te quedas sin tu mensualidad.
This is a map of his place and his weekly schedule.
Este es un mapa del lugar y su intinerario semanal.
There is a house in this city where abortion is performed on a weekly basis and a blind eye is turned towards it.
Hay un lugar en esta ciudad donde se hacen abortos semanalmente y nadie ve absolutamente nada.
Hubert will live and die in this bowl, except for weekly excursions to the kitchen sink while the cleaner changes his water so he won't suffocate on his own waste.
Hubert Josse vive y morirá en esta pecera, a pesar de algunos traslados semanales al fregadero mientras la asistenta le cambia el agua para que no le envenenen sus propios desechos.
Looks like my weekly letter to the Ohio Show Choir Committee finally paid off.
Al fin surtieron efecto mis cartas al Comité Coral de Ohio.
There's dad, off to his weekly poker game.
Ahí está papá, saliendo a su juego de póker semanal.
I should know not to ask you a favor on your weekly comics run.
Debería saber que no puedo pedirte favores durante tu maratón de cómics semanal. ¿ Quieres esto?
Gary promised his daughter some ink in Us Weekly, and I am here to make that happen.
Gary prometió a su hija que saldría en el US Weekly, y yo voy a hacer que eso ocurra. ¿ Trajiste la película?
I know there is some weekly letter. Oh, God.
- Sé que llegaba una carta por semana.
He plays a weekly game with the local businessmen. In fact, last year, he won the club championship.
Juega una partida semanal con los hombres de negocios locales, de hecho, el año pasado ganó el campeonato del club.
We've got a possible 420 at a weekly on...
Tenemos un posible 420 en un semanario en...
They were taken in front of the weekly where James Hamilton was living two days before Olivia Hamilton's death.
Fueron tomadas en frente del semanario donde James Hamilton estaba viviendo dos días antes de la muerte de Olivia Hamilton.
Follows her to the weekly where she meets up with this very strange old man.
La sigue al semanario donde ella se reúne con este viejo bastante extraño.
The Weekly, even Vanity Fair.
The Weekly, incluso Vanity Fair.
In exchange, Fletcher said he would give a unique educational experience for the kids, including weekly video reports from the Arctic Circle.
A cambio, Fletcher dijo que nos daría una experiencia educativa única para los chicos incluyendo videos semanales desde el Círculo Ártico.
Now you have Us Weekly.
Ahora tienen US Weekly.
the rent, your clothes, your car your twice-weekly appointments at the Face Place.
la renta, tu ropa, tu carro tus citas de dos veces a la semana en el "Face Place"
Was a weekly occurrence for Shelley.
Retrete. Vaya ocurrencia. Para shelley
Also US Weekly has her on baby bump watch.
Además en Us Weekly están vigilando el bulto de su panza.
And I haven't scheduled you for one of your weekly car washes since before Connor.
Bueno, no es tu culpa que perdierais, Betty. Esos programas están amañados.
When did they become like welcome guests in your home whose weekly visits the whole family eagerly awaits?
Y nunca obtuvieron la bebida...
Okay? So I've got this girl at Us Weekly...
- Tenemos que aprovecharlo... antes de que se seque el pozo, conozco a una reportera- -
- I just know if that's gonna be a weekly thing.
Un hombre.