Ween translate Spanish
104 parallel translation
I showed the ween what to do.
Le mostré al chico lo que hay que hacer.
Ween't you with him last night?
¿ No estuviste con él anoche?
Twice this day hast thou seen fit to grant what I ween.
Dos veces hoy has accedido a concederme lo que pedí.
What happened with your Wimpy girl?
Esto... como está aquello de la camarera del Ween Pe Jodido
And now, here's Ween!
Y ahora aquí está Ween.
Stryctotoxy... somewhere bet ween out and awake.
La droga lo dejó medio dormido.
Time to ween you off those painkillers.
Pero ya es hora de que deje de tomar esos calmantes.
And you can tell that putz that Buddy Ween doesn't send cruise ship talent for bar mitzvah wages. You got that?
Y dile a ese idiota que Buddy Ween no manda talentos a cruceros, para oleadas de bar mitzvah. ¿ Entendiste?
Why? Mr. Ween, he's been dead less than 48 hours and he was wearing his makeup when he was killed.
Está muerto desde hace 48 horas, y usaba su maquillaje cuando lo mataron.
We checked with the Buddy Ween Agency, and, uh, you hire clowns on a fairly regular basis :
Revisamos con la agencia Buddy Ween, y usted contrata payasos con bastante regularidad.
Listen to me, you are not to get loaded bet - ween now and tomorrow. Do you understand me?
Escúchame, no vas a volver a drogarte entre ahora y mañana. ¿ Me has entendido?
Stop on the Kevin-o-ween train for some more be-zooze.
- Lo sé. Parada del tren de Kevin para beber algo más.
Look, this is Kev-o-ween, man.
- ¡ Vete de aquí!
If that means washing my ween, then yeah, it's an every-dayer.
Si hablas de lavarme el pirulín, lo hago todos los días.
Sounds like hallo-fucking-ween to me.
Eso a mí me suena como un puto Halloween.
I have enough'ween love for all of us.
Tengo suficiente amor chocolatero para todos nosotros.
Oh, that's right, Butt. Our fifth caller will ween those tickets.
Así es, Trasero, el quinto en llamar gana los boletos.
Aren't you too old to still be dressing up for hall-lame-ween?
¿ No estás demasiado grande para seguir vistiéndote tan tonta?
My wife really wants me to do this, and I don't want to look like a total ween in front of her, so you're gonna have to push me off this platform, damn it!
Mi mujer quiere que haga esto, y no quiero parecer un completo gallina delante de ella, ¡ así que vas a empujarme de esta plataforma, maldita sea!
S01E05 Halloween-ween
The Neighbors 1x05 Halloween-ween
Ween.
Ween.
- Halloween-ween?
- ¿ Halloween-ween?
Just one "ween."
Solo un "ween".
Halloween-ween.
Halloween-ween.
So, Larry Bird can't know about this, But I quietly explained to the community your interpretation of Halloween-ween.
Entonces, Larry Bird No puede enterarse de esto, pero le expliqué a la comunidad vuestra interpretación de Halloween-ween.
What's happening is that you now have the time to teach us about Halloween-ween.
Lo que pasa es que ahora tenéis tiempo para explicarnos Halloween-ween.
- One "ween."
- Un "ween"
Halloween-one-ween.
Halloween-un-ween.
Does this have to do with Halloween-ween?
¿ Esto tiene que ver con Halloween-ween?
- Halloween-ween sounds fun!
- ¡ Halloween-ween suena divertido!
Halloween-ween means candy!
¡ Halloween-ween significa dulces!
You claim that Halloween-ween is safe.
Afirmas que Halloween-ween es seguro.
Happy Halloween-ween.
Feliz Halloween-ween.
Halloween-ween!
¡ Halloween-ween!
Halloween-ween is only one day a year, but you lead us every day.
Halloween-ween es solo un día al año, pero tú nos lideras todos los días.
It was a magical Halloween-ween.
Ha sido un Halloween-ween mágico.
And tomorrow, I am going to throw you a Thanks-Christmas-Valen-Easter-Ween of July party.
Y mañana voy a darte una fiesta de Accion-de-gracias-Navidad - San Valentín-Pascua-Cuatro de julio.
Happy Thanks-Mas-Ween, everyone!
¡ Feliz Día de grac-Dad-Ween, a todos!
Welcome to the Hall of Hallo ween!
¡ Bienvenidas a la Sala de Halloween!
Hallo ween was originally created to honor and praise all of the monsters of the world!
¡ Halloween fue creado para honrar y alabar... a todos los monstruos del mundo!
Well, let this boy serve as a reminder to all of them what Hallo ween is really about!
¡ Que este chico sirva de recordatorio para todos ellos de lo que realmente es Halloween!
You got to ween yourself off slowly.
Tienes que creer en ti poco a poco.
I present you your new Half-O-Ween cape.
Te presento tu nueva capa de medi-o-Ween.
Are you sure you're okay with opening up Half-O-Ween to outsiders?
¿ Estás segura de que te parece bien que incluyamos en el medi-o-ween a extraños?
So now that we've opened it up... you think Half-O-Ween might catch on?
Entonces ahora que lo hemos hecho público... ¿ crees que medi-o-ween puede arraigar?
( Both in deep voice ) Happy Half-oO-Wween, New York!
¡ Feliz medi-o-ween, Nueva York!
While the cat's away, the mouse will troll for ween in a dive bar.
Mientras el gato está lejos, el ratón sale a cazar una salchicha, en un antro.
- Whatever ween you want!
- ¡ Lo que tu digas!
I'm talking about Challo-nukah-ween.
Estoy hablando de Hallo-nuka-ween.
"By thy lips'quivering motion I ween " To the centre of... where love lies between
Por el temblor de tus labios adivino dónde yace el amor que nace "entrambos".
And Frat-o-ween 2003 cups?
¿ Y vasos del Frat-o-ween del 2003?