Weitz translate Spanish
57 parallel translation
- How much is in there, Weitz?
¿ Cuanto hay ahí, Weitz?
There's a lot more where that came from, Weitz.
Hay mucho más de donde vino eso, Weitz.
I'm sorry, Mrs. Weitz, I'm not familiar. Please, call me Jordana.
- Lo siento, Sra. Weitz, no sé qué es.
It was a disaster this afternoon for the defense as prosecutor Ogden Weitz, in a crisp, classic 2-button suit and Cavalli loafers, made hay with poor Daniel Meade, who made a rare fashion misstep. Windsor knot with a spread collar?
Fue un desastre esta tarde para la defensa cuando el fiscal Ogden Weitz, con un clásico traje de 2 botones, nuevo, y mocasines Cavalli, hizo heno con el pobre Daniel Meade, que dio un raro paso en falso en moda. ¿ Nudo Windsor con cuello amplio?
Schwartz, chervin, jacobs, young, loder and weitz. May I help you?
Schwartz, Chervin, Jacobs, Yang, Loder y Weitz. ¿ Puedo ayudarlo?
I was, but... schwartz, chervin, jacobs, young, loder and weitz.
Sí, pero... Schwartz, Chervin, Jacobs, Yang, Loder y Weitz. ¿ Puedo ayudarlo? Un momento, por favor.
Is it schwartz, chervin, jacobs, young, loder or weitz?
¿ Es Schwartz, Chervin, Jacobs, Yang, Loder o Weitz?
Rookie paul Weitz is the pilot.
El novato Paul Weitz es el piloto.
NARRATOR : After a 1 0-day delay, Kerwin, Conrad, and Weitz finally launch - -
Después de 10 días de retraso Kerwin, Conrad y Weitz finalmente despegan.
Mike Weitz.
Mike Weitz.
Have you seen Mike Weitz?
¿ Ha visto a Mike Weitz?
Mr. Weitz?
¿ Sr. Weitz?
I quit edie weitz designs.
Dimito de Edie Weitz Designs.
Excuse me, Mr. Weitz!
¡ Perdón, Sr. Weitz!
Former rugby world champion Stewart Weitz call the press conference late this afternoon.
El ex campeón mundial de rugby Stuart Weitz llamo a una rueda de prensa esta tarde.
Nicole Weitz's father called to complain the cop he chat up at his place this morning.
El padre de Nicole Weitz llamó para quejarse del policía con el cual discutió en su casa esta mañana.
List of the expense judge to Nicole Weitz credit card over of the past.
He recibido la lista de gastos de Nicole. La anterior tarjeta de crédito de Weitz.
This is the same drug Nicole Weitz took the night of her death.
Este es el mismo fármaco que Nicole Weitz tenía la noche de su muerte.
What about Nicole Weitz?
¿ Qué paso con Nicole Weitz?
At first glance, looks like might have some procedure same as Nicole Weitz, but... She put on fight.
A primera vista, parece ser algún proceso similar al de Nicole Weitz, pero ella dio pelea.
Nicole Weitz's father said too.
El padre de Nicole Weitz dijo eso también.
The man who kill Nicole Weitz and Kate Montgomery has been positively identified by DNA.
El hombre que mató a Nicole Weitz y Kate Montgomery ha sido positivamente identificado por ADN.
Yeah, but what about Nicole Weitz?
Sí, pero ¿ qué paso con Nicole Weitz?
Just call Richard Weitz and tell him to get me a job.
Solo llama a Richard Weitz y dile que me consiga un trabajo.
Special Agent Janice Weitz.
Agente especial Janice Weitz.
Matthew Weitz, Assistant U.S. Attorney.
Mateo Weitz, abogado de la Fiscalía de los Estados Unidos.
Matthew Weitz, Assistant U.S. Attorney.
Matthew Weitz, el Fiscal Federal Adjunto.
Assistant U.S. Attorney Matthew Weitz.
Soy el Fiscal Federal adjunto, Matthew Weitz.
Weitz. Right?
Weitz. ¿ Cierto?
How do you know Matthew Weitz?
¿ Cómo conoces a Matthew Weitz?
Is Matthew Weitz one of those enemies?
¿ Es Matthew Weitz uno de esos enemigos?
Whatever you're doing with Weitz, for Weitz, just make sure you can sleep at night.
Lo que andes haciendo con Weitz, para Weitz, sólo asegúrate de que te deje dormir de noche.
I lied about how I knew Weitz.
Mentí acerca de cómo conocí a Weitz.
What exactly is Weitz accusing me of?
¿ Exactamente de qué me acusa Weitz?
I don't know what it is, and I don't know if Weitz does, either.
No sé lo que es, y no sé si Weitz lo sabe, tampoco.
Matthew Weitz, Assistant U.S. Attorney.
Matthew Weitz, ayudante del fiscal.
Assistant U.S. Attorney Matthew Weitz, and I am your best friend in this building.
Ayudante del fiscal Matthew Weitz y soy tu mejor amigo en este edificio.
Weitz is coming after you, isn't he?
Weitz va tras de ti, ¿ verdad?
Especially when the outsider... running the depositions is Matthew Weitz.
Especialmente cuando la persona de fuera... gestionando las declaraciones es Matthew Weitz.
That'll make Weitz come after us harder.
Hará que Weitz venga con más intensidad tras nosotros.
So, what's the play on Weitz?
Entonces ¿ cuál es el plan con Weitz?
I'll loop in Patterson as soon as she's done with Weitz.
Informaré a Patterson en cuanto haya terminado con Weitz.
Even if he is, Weitz is out for blood.
Aunque lo esté, Weitz está buscando sangre.
When Roman finishes his session with Dr. Sun, we can bring him in, but we have to keep him out of Weitz's crosshairs.
Cuando Roman termine su sesión con la Dr. Sun, podemos llevárnoslo, pero tenemos que mantenerlo fuera de la vista de Weitz.
How'd it go with Weitz?
¿ Cómo te fue con Weitz?
I'm next up in Weitz's batting order.
Soy el próximo en el orden de bateo de Weitz.
I just finished up with Weitz.
Acabo de terminar con Weitz.
If Weitz gets his way, that won't matter.
Si Weitz se sale con la suya, eso no importará.
The only way that I can stop Weitz taking the entire team before Congress is if I take the blame for everything myself.
La única forma en que puedo detener a Weitz de llevar a todo el equipo ante el Congreso es si asumo la culpa de todo yo solo.
Our fight is with Sandstorm and we can't continue it if Weitz wins, so this is the only way that I can protect the rest of you and the mission, and this is happening.
Nuestra pelea es con Sandstorm y no podemos continuar si gana Weitz, así que esta es la única manera en que puedo proteger al resto de ustedes y a la misión y esto va a suceder.
I can promise you that I will use all my substantial resources to find every last piece of dirt on Matthew Weitz and pursue a hearing of my own.
Le puedo prometer que utilizaré todos mis importantes recursos para buscar hasta la último trapo sucio sobre Matthew Weitz y perseguir una audiencia yo sola.