English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Wendell

Wendell translate Spanish

1,158 parallel translation
Then I don't understand, Wendell, why are you dropping out on us?
Entonces no entiendo, ¿ por qué nos estás botando?
I don't care if he's Oliver Wendell Holmes.
Como si es Oliver Holmes.
We're supposed to nail Eddie Williams for killing Wendell Washington or that guy Pierson for shooting Donny Brown.
Tenemos que condenar a Eddie Williams por matar a Washington o al tal Pierson por matar a Donny Brown.
Your talents lie elsewhere, Wendell.
Tus talentos son otros, Wendell.
Officer Wendell White.
Agente Wendell White.
Wendell, this is Sid Hudgens.
Wendell, este es Sid Hudgens.
That's great Wendell.
Eso está muy bien, Wendell.
- He said, good Wendell!
- Dice ¡ bien Wendell!
Wendell can smell if someone has been smoking.
Wendell puede oler si alguien ha fumado.
Wendell put some fresh enamel on that break on the tub.
Wendell pintó la bañera.
Anyway, my next stop was across from the "Bide-a-While"... wich is owned and operated by Risa and Wendell Walker.
Mi siguiente parada fue Bide-a-While... propiedad de Risa y Wendell Walker.
The nights you couldn't get away from Wendell.
Las noches en las que no podías escabullirte de Wendell.
Listen, I know Risa and Wendell Walker.
Escuche, conozco a Risa y a Wendell Walker.
Wendell, what is wrong with you?
Wendell, ¿ qué pasa contigo?
Wendell was in Cordelia's light.
- Wendell le tapaba la luz a Cordelia.
Wendell, would you read the first 2 paragraphs on page 78, where Isaacson describes the rapid improvement active listening brought to some special needs clients.
Wendell, lee por favor los primeros dos párrafos de la página 78 donde Isaacson describe la mejoría rápida que la atención activa causó a algunos clientes con necesidades especiales.
I think perhaps you'd best have a chat with Wendell himself.
Quizás sea mejor que conversen con Wendell mismo.
Hey, Wendell, how are you?
Hola, Wendell. ¿ Cómo estás?
I'm just saying Wendell had a dream, and then that exact thing happened.
Sólo digo que Wendell tuvo un sueño y luego sucedió exactamente lo mismo.
Wendell finds a spider's nest.
Wendell encuentra un nido de arañas.
Yeah. First when the spiders got Wendell, and then when I didn't know a thing on the history test.
Sí, cuando las arañas atacaron a Wendell y luego en la prueba de historia.
- Like it happened to Wendell.
- Tal como le sucedió a Wendell.
Wendell had a recurring dream about that.
Wendell tenía un sueño repetido sobre eso.
- A little higher, Wendell.
Un poco más alto, Wendell.
Wendell is cut.
Wendell, fuera.
Way to go there, Wendell.
Muy bien, Wendell.
Rebecca Wendell.
Rebecca Wendell.
[Children Groaning ] - [ Gasping]
Creo que es el fin, Wendell.
- I guess this is the end, Wendell.
- Él es Wendell.
- Whatever. Just tell Wendell I said bye.
Dile que me despedí.
I'm sorry, Wendell.
Lo siento, Wendell.
Pretty good running the ball, Wendell.
Excelente juego, Wendell.
Wendell, meet me at the mini-mart at 10 : 00 tonight.
Wendell, reunámonos en la tienda a las 10 de la noche.
Relax. Just chill, Wendell, and look over your left shoulder.
Tranquilízate, Wendell, y mira sobre tu hombro izquierdo.
Somebody have a problem with Wendell putting it in?
¿ Alguien no está de acuerdo con que Wendell anote?
You're a gamer, Wendell.
Eres un luchador, Wendell.
- Wendell, don't do this.
- Wendell, no lo hagas.
Wendell got his ride to Grambling.
A Wendell lo admitieron en Grambling.
Wendell Greer, Assistant Director, UFP Department of Cartography.
Wendell Greer. Ayudante de dirección, departamento de cartografía, UFP.
- Oliver Wendell Holmes?
- ¿ Oliver Wendell Holmes?
I am the Prince Wendell, grandson of the late Snow White, and soon crowned King of the 4th Kingdom.
Soy el príncipe Wendell nieto de la difunta Blancanieves... y futuro rey coronado del Cuarto Reino. ¿ Quién eres tú?
- Certainly, your majesty. And thou art to be wonderfully rewarded with half of the kingdom of Wendell, as you promised.
Si, majestad, y te recompensaré como mereces... con la mitad del reino de Wendell, como te prometí.
Listen, I'm from another dimension came from another dimension, led by a dog that is actually Prince Wendell.
Vengo de otra dimensión, guiado por ese perro... que es, en realidad, el príncipe Wendell.
Prince Wendell should not be long to receive the throne of coronation with which, the Our craftsmen have lost tirelessly two years.
En cualquier momento, el príncipe Wendell llegará... para recibir el trono de la coronación... en el que nuestros artesanos han trabajado... durante dos años incansablemente.
Here comes the Prince Wendell.
Viene el príncipe Wendell.
"We promise to serve Prince Wendell gentle and courageous monarch the 4th United and we pledge to mend our ways terrible so we can all live happily ever after."
Prometemos servir al príncipe Wendell... el monarca bueno y valiente del Cuarto Reino... y tratar de enmendar nuestros malos hábitos... para poder vivir todos felices y comer perdices.
Look at the chariot of Prince Wendell!
Justo cuando íbamos a capturar... El carruaje del príncipe Wendell.
Where's Wendell? Where is esle is this hour of great need of his kingdom?
¿ Dónde está Wendell en esta hora de necesidad para su reino?
The Wendell wanted to form an army in your kingdom to attack us, was not it?
Wendell quería formar un ejército en tu reino para atacarnos, ¿ no? - ¿ Verdad? - ¡ No!
Therefore, they both hate the Prince Wendell because he has a rich and fertile kingdom and they have a kingdom polluted and ugly.
Y por eso odian tanto al príncipe Wendell... porque él tiene un reino fértil y ellos uno contaminado y asqueroso.
- He's Wendell.
Yo soy Lewis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]