What did you do then translate Spanish
486 parallel translation
What did you do then?
¿ Y tú que hiciste?
WHAT DID YOU DO THEN?
¿ Qué hizo despues?
And what did you do then?
- ¿ Qué hizo Ud. entonces?
What did you do then?
- ¿ Y qué hicieron?
Well what did you do then?
- ¿ Entonces qué hizo?
What did you do then, open the cash register?
- ¿ Y qué hizo entonces?
What did you do then?
- ¿ Qué hiciste entonces?
- What did you do then?
- ¿ Que hizo después?
- And what did you do then?
Díselo a Dennis.
What did you do then?
- ¿ Qué hizo entonces?
What did you do then?
¿ Qué hacíais en esos casos?
- What did you do then?
- ¿ Qué hizo después? - Esperar.
What did you do then?
- ¿ Y qué hizo entonces?
What did you do then?
¿ Qué hizo usted?
- But what did you do then?
- ¿ Pero qué hiciste entonces?
- What did you do then?
- ¿ Qué hizo entonces?
You advanced to the middle of no-man's-land. What did you do then?
Avanzó hasta la mitad de la tierra de nadie. ¿ Luego qué hizo?
And what did you do then?
¿ Y què hiciste entonces?
What did you do then?
¿ Qué hizo entonces?
All right, go on from there. Now, what did you do then?
Muy bien, siga. ¿ Qué hizo después?
And you, Catherlne, what did you do then?
Ytú, Catherlne, ¿ qué hiciste entonces?
- What did you do then?
- ¿ Qué hizo?
What do you suppose they did in there then?
¿ Qué crees que hicieron ahí dentro entonces?
Then why did you trace me and what do you want?
Entonces, ¿ por qué me ha seguido y qué quiere?
And then what did you do?
Y luego, ¿ qué hiciste?
Then how could you do what you did?
¿ Entonces cómo pudiste hacerlo?
- "Bridge". - Then what did you do?
Mi tío, dice que soy un estúpido.
What did you do with it then?
¿ Y qué hizo con él entonces?
And then what did you do?
¿ Y despues que hiciste?
And what do you suppose the female did then?
¿ Y qué crees que hizo la hembra?
Then, what did you do?
¿ Y luego qué hizo?
Then, major, you did just what Lieutenant Abrams said you would do.
Entonces, Mayor, usted hizo justo lo que el teniente Abrams dijo que haría.
Then what did you do?
¿ Qué hiciste luego?
Then what did you do?
¿ Y qué hiciste tú?
Then what did you do?
¿ Y qué hiciste?
- Then what did you do?
¿ Y después de esa tentativa de suicidio, ¿ qué hizo?
- Then what did you do?
Por favor, hagan de cuenta que están en su casa.
What did you do to her, then?
¿ Qué le has hecho pues?
- Then why did you start? - What do I know... We kissed.
- Entonces, ¿ por qué empezaste?
Do you realize what I did then?
¿ Se da cuenta de lo que hice?
And then what did you do?
¿ Qué hiciste después?
Then what did you do?
¿ Y qué hizo luego?
Then what did you do?
- ¿ Qué hizo?
Then what did you do?
¿ Luego qué hizo?
Yes, yes. And then what did you do?
Sí, sí. ¿ Qué hicieron después?
- Then what did you do?
- ¿ Qué hicieron?
After establishing the cause and the time of death, what did you then do?
Después de establecer la causa y hora de la muerte ¿ qué hicieron ustedes?
Then what did you do?
¿ Luego qué hizo usted?
What did you do then, Joyce? I was frantic.
¿ Y qué hiciste después, Joyce?
Then what did you do?
¿ Qué hizo entonces?
Then what did you do, Marshal?
- ¿ Qué hizo usted, comisario?