What do you got in mind translate Spanish
69 parallel translation
What do you got in mind, son?
¿ Qué tienes en mente, hijo?
- What do you got in mind?
¿ Qué se propone?
What do you got in mind for me?
¿ Qué tienes pensado para mí?
Well, what do you got in mind, lady?
Bueno, gqué tiene en mente, señora?
Yeah, sure. What do you got in mind?
Sí, claro. ¿ Qué tienes pensado?
I'm wide open, what do you got in mind?
- No sé. ¿ Qué tienes en mente?
Okay, what do you got in mind?
¿ Qué estás tramando?
- What do you got in mind, MacReady?
- ¿ Qué tienes en mente, MacReady?
What do you got in mind?
¿ Qué tiene en mente?
- Face, what do you got in mind?
- Face, ¿ en qué piensas?
What do you got in mind?
¿ Qué tienes en mente?
- What do you got in mind?
- ¿ Qué tienes en mente?
What do you got in mind Henry?
¿ En qué estás pensando?
What do you got in mind?
¿ qué tienes pensado?
- What do you got in mind?
- ¿ En qué estás pensando?
What do you got in mind?
¿ En qué estás pensando?
- What do you got in mind?
- ¿ Por qué lo dices?
So... what do you got in mind?
Y... ¿ qué tienes pensado?
What do you got in mind?
Que tienes en mente?
Brings up, what do you got in mind for dessert?
Lo que me recuerda... ¿ qué has pensado para el postre?
What do you got in mind?
¿ En qué piensas?
All right, fine. What do you got in mind?
De acuerdo. ¿ Qué se te ocurre?
What do you got in mind?
- ¿ Qué es lo que tienes en mente?
- Well, what do you got in mind?
Bueno, ¿ qué tienes en mente?
- What do you got in mind for her?
- ¿ Que tienes en mente para ella?
- What do you got in mind?
- ¿ Qué tienes pensando?
What do you got in mind?
- ¿ Qué tienes en mente?
So, what do you got in mind?
¿ Qué tienes en mente? No me reconoces, ¿ no?
All right, what do you got in mind?
- Está bien, ¿ qué se te ocurre?
Oh, maybe. What do you got in mind?
Quizás. ¿ Qué tienes en mente?
What do you got in mind for the next 20 minutes?
¿ Qué tienes en mente para los próximos 20 minutos?
Sure. What do you got in mind, Mr. Fry?
Claro. ¿ Qué tiene en mente, señor Fry?
What do you got in mind?
¿ Como qué?
What do you got in mind?
¿ Qué estás pensando?
What do you got in mind, boy? Well, sir, a fox will double back on the hound, won't it?
Una esposa no haría eso.
You see, what i came in to ask about, uh... well, i wanted to know if, uh... well, what i have on my mind is, uh... what do you got on black magic?
Verá, vine a preguntar por, uh bien, quiero saber si, uh bueno, lo que tengo en mi mente es, uh ¿ qué tiene sobre magia negra?
It's as good a place as any to do what you got in mind.
Un sitio tan bueno como cualquiera para lo que has pensado.
( SCOFFS ) You still got it in your mind You gonna do things your way, no matter what.
Porque sigues pensando que harás las cosas a tu manera, no importa el qué
Get on up here. All you niggers like to do what I got in mind.
A ustedes, negros, les gusta hacer lo que tengo en mente.
- What have you got in mind to do, then?
- ¿ Entonces, qué tienes pensado?
- What do you think they got in mind?
- ¿ Qué creen que piensan hacer?
Do you know, it had been in Eirl's father's collection for years before someone had the presence of mind to clean it and they discovered what they'd got.
Sabes, estuvo en la colección del padre de Eirl durante años antes de que alguien tuviera la austucia de limpiarlo y descubrir lo que tenía.
Wonderful, do you mind telling me what you got in your pocket?
Estupendo. ¿ Me dirías qué tienes en el bolsillo?
Yeah, what do you guys got in mind?
Sí, ¿ qué tenéis en mente?
What do you got in mind? It's called Kill the Kitty.
- Se llama "Mate al Gatito".
What do you think they've got in mind?
¿ Qué creen que estén pensando?
I bet you you've got a picture in your mind about how everything's gonna turn out for you - - what you're gonna do, who you're gonna be with.
Seguro que tienes una imagen mental sobre cómo te van a ir las cosas Lo que vas a hacer... con quién vas a estar...
What do you got in mind?
¿ Que tienes en mente?
The "in" group will do all it can to stay in power and that's what you've got to keep in mind.
El'endogrupo'hará lo que sea para permanecer en el poder y eso es lo que debes tener en mente.
Do you mind me asking what you got in return?
¿ Le importa si le pregunto lo que obtenía a cambio?
What do you got in mind, big papa? Now, what happens in most stories at this point?
¿ Qué pasa en la mayoría de las historias en esta escena?