What do you want to see translate Spanish
539 parallel translation
What do you want to see Dr. Vollin about?
¿ Para qué quiere ver al Dr. Vollin?
Well, what do you want to see me about?
Bien, ¿ para qué quería verme?
What do you want to see?
¿ Para qué quiere verlo?
What do you want to see her about?
- ¿ Para qué quiere verla?
What do you want to see her for?
¿ para qué la quieren?
What do you want to see Claggett for?
¿ Por qué quieres hablar con Claggett?
And what do you want to see her about?
- ¿ Para qué desea verla?
What do you want to see Mr. Chan about anyway?
¿ Por qué quieren ver al Sr. Chan?
Well, what do you want to see him about?
¿ Para qué quieren verlo?
What do you want to see him about?
- ¿ Para qué Io busca?
- What do you want to see him for?
¿ Para que?
- What do you want to see Mr. Flynn for?
- ¿ Por qué quieres ver al Sr. Flynn?
- What do you want to see me about?
- ¿ Qué querías, Eddie?
What do you want to see me about, Fettes?
¿ Para qué querías verme, Fettes?
What do you want to see it for?
¿ Para qué quieres verlo?
What do you want to see Miss Dixson about? We'll tell her.
Mejor díganmelo a mí antes, está enferma.
What do you want to see Mr. Grandison about?
Quiero ver al Sr. Grandison. ¿ Para qué desea verlo?
What do you want to see him about?
¿ Para qué quería verle?
What do you want to see him about? I'm from the Olympic Mutual Insurance Company.
Soy de la "Olympic Mutual Insurance Company".
What do you want to see him about?
¿ Por qué quiere verlo?
What do you want to see him about?
¿ Para qué desea verle?
What do you want to see him about?
- ¿ Para qué quiere verle?
- What do you want to see a doctor for?
- ¿ Para qué necesita un médico?
What do you want to see, when you no longer exist?
Pero, ¿ qué quiere Vd. ver, si ya no existe?
- What do you want to see?
- ¿ Qué es lo que quieren ver?
What do you want to see exactly?
¿ Qué quieres ver exactamente?
All right. What do you want to see?
Bien. ¿ Qué quiere ver exactamente?
- What do you want to see him for?
- ¿ Para qué quieres verlo?
I can't bear to see you like this. Do what I'm doing, try to find what you really want. I want you.
No puedo verlo de esa manera y trató de entender lo que realmente quieres
- You want me to see what I can do about him?
¿ Entiendo que quiere que trate con él a ver qué se puede hacer? Sí.
What do you think I want to see you about?
¿ Por qué cree que quiero verlo?
If she didn't want to see, the only person who could save her, what would you do?
Si ella no quisiera verme, la única persona que podría salvarla, ¿ tú qué harías?
Why do you feel entitled to be what you want everyone to see you are.
¿ Con qué derecho es Ud. lo que se empeña en ser?
Do you ever want to see what's on the other side?
¿ No quieres ver qué hay al otro lado?
Now, do you want to see what a Wombat will really do, ma'am?
¿ Quiere ver lo que en realidad puede hacer un Wombat?
What else do you think I want with him but to see him alive and safe?
Solo quiero verlo sano y salvo.
- What do you want? - To see Leonardo.
Una pista muy substanciosa.
I got work for you to do, see? Now, here's what I want you to do.
Tengo trabajo, esto es lo que quiero que hagas.
What do you want us to see?
- ¿ Dónde? - Allí.
I want to see what you're gonna do.
Quiero ver qué hace.
You see, there's a thrill to this job, if I can do what I want.
Este trabajo es emocionante si puedo conseguir lo que quiero.
All we want is that you see as much as you can of what we're trying to do before you arrive at your conclusion.
Sólo deseamos que vea lo más posible lo que intentamos hacer, antes de sacar conclusiones.
Do you know what movie you want to see? It doesn't matter.
- ¿ Sabes qué película quieres ver?
You never see a thing except what you want to see, do you?
Tú nunca ves nada, excepto lo que quieres ver, ¿ no?
You just want to see what the plates will do to your paper.
Ustedes sólo querían ver cómo quedaba la impresión en su papel
I don't want to see what they'll do to you.
No quiero ver lo que te harán.
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
Ahora quiero que comas algo. Voy a ver si el señor Corvier puede hacer algo por ti.
What I want you to do... you see that little old wagon of mine out there?
Lo que quiero que hagan... ¿ Ven mi pequeño carromato ahí fuera?
What do you mean you knew I wouldn't want to see Miss Partridge?
¿ Que Ud. sabía que yo no quería ver a Miss Partridge?
What do you want me to see?
¿ Qué quiere que vea?
It's not like I don't want to, but what do I tell my mother, "see you, I'm off to prison"?
No es que no quiera hacerlo, pero qué le digo a mi mamá, "Saludos, me voy a la cárcel"?