What does that have to do with me translate Spanish
163 parallel translation
What does that have to do with me?
¿ Y yo qué he hecho?
If Agnese was shamed what does that have to do with me?
Si Agnese fue desvergonzada que tengo yo que ver?
- What does that have to do with me?
- ¿ Qué tiene que ver conmigo?
What does that have to do with me?
Que tiene que ver eso conmigo?
Ernest, what does that have to do with me?
Ernest, ¿ qué tiene que ver conmigo?
What does that have to do with me being on scholarship?
¿ Qué tiene eso que ver con mi beca?
What does that have to do with me?
¿ Qué tiene que ver conmigo?
What does that have to do with me?
¿ Qué tiene que ver eso conmigo?
What does that have to do with me?
¿ Y qué tiene que ver eso conmigo?
- Alibi? - What does that have to do with me?
- ¿ Qué tiene que ver conmigo?
- So what does that have to do with me?
¿ Qué tiene que ver conmigo?
- What does that have to do with me?
¿ Qué tiene eso que ver conmigo?
What does that have to do with me?
¿ Qué tiene eso que ver conmigo?
Pardon me for asking, sir, but what does that have to do with me?
Discúlpeme por preguntar, señor, pero ¿ qué tiene que ver eso conmigo?
But what does that have to do with me?
¿ pero qué tiene eso que ver conmigo?
But what does that have to do with me?
Pero eso que tiene que ver conmigo?
And what does that have to do with me?
¿ Y eso qué tiene que ver conmigo?
- What does that have to do with me?
¿ Y eso qué tiene que ver conmigo?
What does that have to do with me?
¿ Y eso que tiene que ver conmigo?
And what does that have to do with me understanding?
¿ Qué tiene que ver eso con que yo lo entienda o no?
What does that have to do with me?
- ¿ Qué tiene que ver conmigo?
So, what does that have to do with me?
¿ Y qué tiene que ver eso conmigo?
- What does that have to do with me?
- Qué tiene que ver conmigo?
- What does that have to do with me?
- ¿ Y qué tiene que ver eso conmigo?
But what does that have to do with me and the kids?
¿ Pero qué tiene que ver conmigo y con los niños?
It's like... what does that have to do with me?
Es como... ¿ qué tiene eso que ver conmigo?
What does that have to do with me?
¿ Qué tiene que ver esto conmigo?
What does that have to do with me?
¿ Y eso qué tiene que ver conmigo?
What does that have to do with me?
¿ Y yo qué tengo que ver?
And what does that have to do with me?
¿ Y qué tiene eso que ver conmigo?
I'm sorry, but what does that have to do with me?
Lo siento, pero, ¿ qué tiene que ver conmigo?
Yeah, but what does that have to do with me?
Sí, pero ¿ qué tiene eso que ver conmigo?
- And what does that have to do with me?
¿ Y que tiene que ver conmigo?
Even if you're right, what does that have to do with me?
Incluso si tienes razón, ¿ qué tiene que ver eso conmigo?
What does that have to do with me?
¿ Y qué tiene eso que ver conmigo?
- What does that have to do with me?
- ¿ Qué tiene que ver eso conmigo?
And what does that have to do with me?
¿ Y qué tiene que ver eso conmigo?
Okay, what does that have to do with me and halsey?
Bien, ¿ eso que tiene que ver conmigo y Halsey?
Don't make me laugh! What does that old chain have to do with it?
No me hagas reír. ¿ Que tiene que ver esa vieja cadena con todo esto?
That's very interesting, but what does that have to do... with me or Wonder Woman?
Es muy interesante pero, ¿ eso qué tiene que ver... conmigo o con la Mujer Maravilla?
That's regrettable. But what does it have to do with me?
Es una pena, pero ¿ qué tiene que ver conmigo?
What does your sex life have to do with saving Social Security? Tell me that.
¿ Qué tiene que ver tu vida sexual con salvar el seguro social?
Not that I don't find the stench of a cave invigorating... but what does this have to do with Joseph?
No es que no me guste el hedor de una cueva pero, ¿ qué tiene que ver con Joseph?
What does that sick-ass story have to do with me?
¿ Qué tiene que ver conmigo esa historia espantosa?
What does that have to do with you recommending me for the fancy restaurant beat?
¿ Qué tiene que ver eso con que me recomendara... para investigar los restaurantes finos?
What does that have to do with Garza or me?
¿ Qué tiene que ver eso con Garza o conmigo?
Even if that's true, what does it have to do with me?
Aunque eso fuera verdad, ¿ qué tiene que ver conmigo?
What does that have to do with me? This.
Esto.
And now we're barely getting by, and... she told me that, um... well, what does that have to do with you?
Y ahora con dificultad nos las arreglamos y se arrepiente mucho de todo eso. ¿ Y qué tiene que ver contigo?
What does that have to do with you not telling me?
¿ Y qué tiene que ver para que no me lo dijeras?
- And what exactly does that have to do with me?
¿ Y qué tiene que ver eso conmigo?