What else can i say translate Spanish
142 parallel translation
What else can I say after I say I'm sorry?
¿ Qué más le puedo decir? Ésa no es la idea.
Almost. What else can I say?
Casi, ¿ qué más puedo decir?
What else can I say?
¿ Qué quieres que te diga?
What else can I say?
¿ Qué otra cosa puedo decirle?
What else can I say?
¿ Qué más puedo decir?
- What else can I say?
¿ Qué más puedo decir?
- What else can I say?
- ¿ Qué quieres que te diga?
If I'm late, have an ice cream. What else can I say? Bye.
Si tardo te compro un helado ¿ Que quieres que diga?
What else can I say but...
Tengo una sola palabra que decir.
What else can I say?
Qué otra cosa puedo decir?
What else can I say, Micol?
Que más puedo decirte, Micol?
I'm off. Can't drink and drive, old love. Well, I'm sorry... what else can I say?
- Bueno, perdona, ¿ qué más puedo decir?
Open your shirt a little, what else can I say?
¡ Ábrete un poco la camisa! ¿ Qué más te puedo decir?
- I said I'm sorry. What else can I say?
- Dije lo siento. ¿ Qué mas puedo decir?
Well, what else can I say, except...
¿ Qué puedo decir excepto que...?
- What else can I say when you're behaving like crazy!
¿ Qué otra cosa voy a decir si te comportas así?
Hey, what else can I say?
¿ Ey, que más puedo decir?
She would lose her land, of course, and, uh- - What else can I say?
Ella perderá sus tierras por supuesto, y, uh- - qué mas se puede decir?
What else can I say, Konrad?
¿ Qué más puedo decirte, Konrad?
What else can I say to convince you that I'm just...
¿ Qué más puedo decir para convencerle de que soy solo...
What else can I say?
¿ Qué otra cosa puedo decir?
What else can I say, but... onward, Christian soldier.
Qué mas puedo decir, a no ser... Ve adelante, soldada de Dios.
What else can I say?
¿ Qué puedo decir?
What else can I say?
No sé qué más decir.
What else can I say to you?
¿ Qué más puedo decirte?
Skipper, what else can I say?
¿ Qué más puedo decir?
What else can I say about second grade?
¿ Qué puedo decir de 2º curso?
What else can I say?
Qué más puedo decir?
But what else can I say?
- ¿ Y qué más puedo decir?
- What else can I say?
- ¿ Qué más puedo decir? - Está bien.
What else can I say?
¿ Que más puedo decir?
Okay, then do as you wish What else can I say?
Haz lo que quieras, ¿ Qué más puedo decir?
What else can I say?
¿ Qué más puedo decirte?
What else can I say but I love you?
¿ Qué puedo añadir?
What else can I say or do?
- ¿ Qué más puedo hacer?
The important thing is that I feel it. Because I do, I'll go no matter what you or anyone else can say.
Lo importante es que lo siento y como lo siento, iré... sin importar lo que diga Ud. Ni nadie más.
Why can't I say what I want to around here like everybody else?
¿ Por qué no puedo decir lo que quiero como todos los demás?
I don't know what else we can say, except...?
No sé... ¿ Qué más podemos decir, excepto...?
I don't know what else I can say... but I would like... to emphasize... that electronic films do not interest me.
No sé qué más puedo decir. Me gustaría dejar bien claro
I don't know what else I can say.
No sé qué más puedo decir.
I just don't know what else I can say, mate.
No sé qué más puedo decir, tío.
I don't know what else I can say.
No sé qué más decir.
If I lose Brock Village, what's to say I can't lose everything else?
Si pierdo Brock Village, Cómo sé que no pierdo lo demás?
What else can I say, you know?
¿ Qué más puedo decirte?
What else could I say but that all this gives me courage, lays great responsibility on me, which I would like to accept and do the best I can.
Qué más podría yo decir, todo esto me otorga valor y responsabilidad en mí lo cual me hace querer aceptar lo mejor de mi capacidad.
But before I say anything else, I'd like you all to look around this place very carefully and see if you can tell me what's different about in here than on the plane.
Pero antes de decir más, quisiera que miraran este lugar con mucho cuidado y vieran si pueden decir que hay de diferente aquí respecto al avión.
Well, what else can I say, but ah-choo.
Lo único que puedo decir es...
You got to have good aim, and no matter what else you can say about me you can't say that I don't have good aim.
Necesitas buena puntería. Nadie me negará que yo no la tenga.
Now, when you say that I can be somebody else, what do you mean exactly?
Bien, cuando dicen que... puedo ser otra persona, ¿ a qué se refieren exactamente?
I don't know what else I can say. I lost him.
No sé qué más puedo decir.
What I'm about to say, Major, nobody else can know, especially my superiors.
Lo que le voy a decir, Mayor, nadie debe saberlo, especialmente mis superiores.